Примеры употребления "остальных" в русском с переводом на немецкий

<>
Переводы: все419 übrig157 restlich47 другие переводы215
Он немного отличается от остальных. Sie unterscheidet sich etwas von den anderen.
Гравитация отделилась от остальных взаимодействий. Die Schwerkraft trennte sich von den anderen Kräften.
Остальных так и не находят. Die anderen werden nie gefasst.
Один исполнитель ведёт остальных за собой. Ein Musiker steht vorn und alle anderen folgen.
Но здесь он отличается от остальных: Doch hebt er sich in folgender Hinsicht von ihnen ab:
Я запустил проект "6 миллиардов остальных". Ich habe eine Projekt namens "Sechs Milliarden Andere" gestartet.
Эта ответственность не лежит на остальных. Und nicht bei uns, warum wir es nicht tun.
Эти данные резко отличаются от остальных. Da gibt es diesen einen Ausreisser hier.
Его машина отличается от всех остальных машин. Das Auto des Schwarms unterschiedet sich von allen anderen Autos in der Parkanlage.
о некоторых мы знаем, об остальных нет. Einige davon kennen wir, andere nicht.
для всех остальных оно будет означать снижение. Doch für die Masse der westeuropäischen Erwerbsbevölkerung sinkt die Nachfrage.
Но это не стало подсказкой для остальных. Aber es hat ihnen keinen Hinweis gegeben.
Это вызвало резкие возражения со стороны остальных экономистов. Andere offizielle Regierungsvertreter dementierten dies umgehend.
Помните, эти люди полностью нормальны в остальных отношениях. Bedenken Sie bitte, dass diese Personen ansonsten völlig normal sind.
все этоделают, и левые ничем не хуже остальных. Jeder tut es und die Linke ist nicht schlechter als alle anderen.
Об остальных группах организмов мы знаем гораздо меньше. Unser Kenntnisstand bei anderen Organismengruppen ist viel niedriger.
Видов бактерий больше, чем всех остальных форм жизни. Bakterien kommen häufiger vor als jede andere Lebensform.
Для неё это - бизнес, но для всех остальных - молоко. Das ist ein Geschäft für sie, aber es ist Milch für alle anderen.
Этим мы отличаемся от всех остальных в царстве животных. Das grenzt uns vom Tierreich ab.
Что-то там очень сильно отличается от остальных случаев. Denn irgendetwas muss anders gelaufen sein.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!