Примеры употребления "оставленной" в русском с переводом "hinterlassen"

<>
Главной проблемой, оставленной Арафатом, является полное отсутствие какого-либо руководства. Das größte, von Arafat ungelöst hinterlassene Problem ist, dass es überhaupt keine Führung gibt.
Почтальон оставил для неё письмо. Der Briefträger hinterließ einen Brief für sie.
"Привет, дорогая, оставь мне сообщение". "Hallo Schatz, hinterlass" mir eine Nachricht."
Мой отец оставил мне большое наследство. Mein Vater hat mir ein großes Vermögen hinterlassen.
Мой отец оставил мне большое состояние. Mein Vater hat mir ein großes Vermögen hinterlassen.
Жаль, что Том не оставил записки. Schade, dass Tom keine Nachricht hinterlassen hat!
Каддафи оставил после себя мины-ловушки. Gaddafi hinterließ eine Sprengfalle.
Джордж Буш оставил своему преемнику незавидное наследство: Er hinterlässt ein Erbe, um das man den neuen Präsidenten nicht beneidet.
Экскурсия оставила у детей очень сильные впечатления. Der Ausflug hat bei den Kindern einen sehr starken Eindruck hinterlassen.
Я бы хотел оставить сообщение для Тома. Ich möchte Tom eine Nachricht hinterlassen.
Большая их часть не оставляет никакого следа. Die meisten von ihnen hinterlassen keine Spur.
Он оставляет за собой следы красного цвета. Er hinterlässt eine rote Spur.
Но сражение - и даже победа - оставили горький привкус. Allerdings haben der Kampf - und sogar der Sieg - einen bitteren Nachgeschmack hinterlassen.
Так что же я думаю оставить своему сыну? Was also plane ich meinem Sohn zu hinterlassen?
Оставляет ли это сигнал в кости или растении? Hinterlässt es ein Signal in Knochen oder Pflanzen?
И люди стали звонить и оставлять такие сообщения. Also riefen die Leute an und haben Nachrichten wie diese hier hinterlassen:
Она оставила впечатление человека, умеющего слушать и вести диалог. Sie hinterließ den Eindruck eines Menschen, der zuhören und einen Dialog führen kann.
Интервенции извне оставили слишком много шрамов в памяти населения. Interventionen von außen haben im öffentlichen Gedächtnis zu viele Narben hinterlassen.
И мы бы оставили весьма незначительный след на планете. Und wir hinterliessen einen sehr geringen Fussabdruck auf dem Planeten.
И это то наследие, которое мы оставляем будущим поколениям. Dies ist das Erbe, welches wir den zukünftigen Generationen hinterlassen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!