Примеры употребления "основное уравнение" в русском с переводом на немецкий

<>
Таким образом очень убедительная теория это действительно основное направление физики. Es handelt sich also um eine sehr überzeugende Theorie, die sich in der Lehrbuchphysik etabliert hat.
у нас есть уравнение - Eine Gleichung wird aufgestellt.
Основное предназначение этой системы - это снабжать и пополнять кислород, который потребляет ваш организм. Der Hauptzweck des Gassystems ist Sauerstoffversorgung, um den verbrauchten Sauerstoff im Körper zu ersetzen.
Вы можете кликнуть на каждое уравнение и вызвать небольшой инструмент, который позволит вам экспериментировать с ним, разобраться в нем, понять его, потому что мы правда не понимаем, пока не попробуем. Sie können jede einzelne Gleichung anklicken und ein kleines Tool aufrufen, womit Sie experimentieren können, an ihr tüfteln und sie verstehen können, weil wir wirklich erst verstehen wenn wir etwas tun.
Это то, что действительно основное в нашей жизни. Hier wird es wirklich bedeutsam für unser Leben.
Позвольте мне показать уравнение. Also lassen sie mich die Gleichung erweitern.
Острова Феникс - основное место обитания тунца. Die Phoenixinseln sind ein wichtiges Thunfischgebiet.
Это базовое уравнение, от которого никуда не деться. Dies ist eine Gleichung, vor der wir nicht davon laufen können.
Я глубоко убежден, что вопросам питания основное внимание должно уделяться в семьях, ведь именно там проходят лучшие моменты нашей жизни. Ich glaube von Grund auf, dass gesunde Ernährung eine tragende Rolle in unseren 4 Wänden spielt, die eng mit den besten Teilen unseres Lebens verknüpft ist.
Из последних двух первое уравнение говорит о том, что все электрические заряды и токи порождают электрические и магнитные поля. Die letzten beiden, die erste Gleichung sagt, dass elektrische Ladungen und Ströme alle elektrischen und magnetischen Felder erzeugen.
Итак, мы видим галактику и фиксируемся на этом, однако на самом деле тут облако темной материи, которое оказывает основное влияние на структуру и динамику галактики. Wir sehen nun die Galaxie und fixieren uns darauf, aber eigentlich ist es eine Wolke aus dunkler Materie, die die Struktur und die Dynamik dieser Galaxie dominiert.
Это одна теория, с помощью которой можно было бы описать все силы, встречающиеся в природе, единый набор принципов, одно ключевое уравнение, если хотите. Das ist eine einzelne Theorie, die alle Kräfte der Natur aus einem einzigen Satz von Annahmen beschreiben könnte, einem Satz von Prinzipien, eine Hauptgleichung, wenn Sie so wollen.
Это действительно основное, я полагаю. Das ist der Kernpunkt, wie ich glaube.
Это как уравнение, где неизбежным X становится насилие против женщин. Wir setzen das mit Gewalt gegen Frauen gleich.
Заканчивается основное время. Ende der normalen Spielzeit.
А теперь можно перевернуть это уравнение Jetzt wird die Gleichung umgekehrt.
При утилизации пластмасс опять же бедные несут основное бремя. es ist nicht nur die Produktion von Plastik, die Menschen wie jenen im "cancer-alley" Krebs gibt und ihre Leben verkürzt, und Kinder aus einkommensschwachen Familien schädigt, es trifft auch in der Entsorgung erneut jene Menschen.
Кстати, это будет единственное уравнение в нашей беседе. Dies ist übrigens die einzige Gleichung in meiner Präsentation.
Эта формулировка, опираясь на тщательное исследование, выражает в сжатой форме, основное значение этой Теории, и выражает в нескольких словах весь смысл учения Дарвина, который, необычно инвертировал порядок аргументации, кажется думает, что Абсолютное Невежество полностью готово занять место Абсолютной Мудрости в достижениях искусства созидания." Bei sorgfältiger Untersuchung wird sich diese Behauptung finden lassen, den essenziellen Inhalt der Theorie zusammengefasst auszudrücken, und um in einigen Worten den gesamten Sinngehalt von Mr. Darwin auszudrücken, der, mit einer seltsamen Inversion des Denkens, anscheinend denkt, absolute Ignoranz könne völlig ausreichen, um in der Ausführung kreativer Fertigkeit den Platz absoluter Weisheit einzunehmen.
И следовательно, я предлагаю новое уравнение. Und basierend darauf, schlage ich eine neue Gleichung vor.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!