Примеры употребления "оптимизации" в русском с переводом на немецкий

<>
Переводы: все20 optimierung8 другие переводы12
Новые правила по оптимизации таможенных процедур значительно сократят время транзита. Neue Bestimmungen zur Vereinfachung der Zollverfahren würden die Transportzeiten stark verkürzen.
А это принципиально отличающаяся схема оптимизации, очень новая стратегия для всех нас. Und das ist ein ganz anderes Optimierungsmodell, eine ganz andere Strategie für uns alle.
Вскоре Белл и Уотсон находились в поиске новых технологий для оптимизации своей революции. Und deshalb dauerte es nicht lange, bis Bell nach neuen Technologien suchte, um die Revolution zu optimieren.
Поэтому путём оптимизации подобных технологий мы вступим в новую эпоху, которую мне нравится называть эпохой медицины "нулевой стадии". Wenn wir aber diese Technologien zusammen unterstützen, denke ich, dass wir uns einer neuen Ära nähern, die ich Stadium-Null-Medizin nenne.
Также с проблемой оптимизации восстановления тесно связанно понимание того, как будут вести себя загрязняющие вещества под воздействием природных процессов. Die Frage der optimalen Sanierung ist eng mit dem Wissen darüber verbunden, wie sich Schadstoffe im Rahmen natürlicher Prozesse verhalten.
Нам необходима интегрированная система, использующая данные в реальном времени для оптимизации индивидуальной мобильности в крупных масштабах, без хлопот и неудобств для передвигающихся. Wir brauchen ein integriertes System, das Echtzeitdaten verwendet, um die individuelle Mobilität massiv zu verbessern, ohne Ärger und Einschränkungen für die Reisenden.
Если бы направление эволюции микробов в целом вело к оптимизации их вирулентности и смертности, более крупные виды не вынесли бы этого убийственного состязания. Wäre der gesamte evolutionäre Antrieb der Mikroben darauf gerichtet gewesen, ihre Bösartigkeit und Letalität zu optimieren, so hätten größere Arten einen so mörderischen Wettkampf nicht überlebt.
Возможность отображать сложные случаи из практики и редкие процедуры до их совершения на пациенте несомненно приведет к повышению хирургической производительности и оптимизации медицинских результатов. Die Fähigkeit, komplexe Fälle planen und seltene Vorgänge vor der Ausführung am Patienten üben zu können, wird zweifellos zu gesteigerter chirurgischer Leistung und verbesserten medizinischen Ergebnissen führen.
Эта - голубая, и это-цвет практически всей биолюминесценции в океане, потому что эволюция выбрала цвет, который движется наиболее далеко сквозь морскую воду, с целью оптимизации коммуникаций. Dieser hier ist blau, und das ist die Farbe der meisten Biolumineszenz im Meer, weil die Evolution die Farbe gewählt hat, die am weitesten durch Meerwasser sichtbar ist, um die Kommunikation zu optimieren.
Она была направлена на устранение бюрократических препятствий на пути роста посредством реструктуризации финансового сектора, оптимизации норм ведения бизнеса, либерализации внешней торговли, а также снижения роли государства в экономике. Es zielte darauf ab, durch die Restrukturierung des Finanzsektors, die Anpassung der Unternehmensvorschriften, die Liberalisierung des Außenhandels und die Beschränkung der wirtschaftlichen Zuständigkeiten der Regierung bürokratische Hindernisse für das Wachstum zu beseitigen.
Итак, идея привлечения "Малого" для создания и оптимизации "Большого", я полагаю, это нечто, во что мы верим, во что я верю, это то, что мы хотим воплотить в жизнь, и что мы делаем в Ideo. Das Kleine einzusetzen, um das Große zu schaffen, ist, denke ich, etwas, woran wir glauben - woran wir glauben, und das wir ins Leben rufen mit dem, was wir bei Ideo machen.
Итак, мы взяли тот же генетический алгоритм, который использовали ранее для создания концентратора, который в итоге нам не подошел, чтобы оптимизировать двигатель Стирлинга, и подогнать его размеры и все его параметры до точной оптимизации, чтобы добиться наибольшей мощности за доллар, независимо от веса, независимо от размера добиться наибольшей переработки солнечной энергии, потому что солнце бесплатно. Also nahmen wir den selben genetischen Algorithmus, den wir benutzt hatten, um den Konzentrator zu entwickeln, mit dem wir ja keinen Erfolg hatten, um damit den Stirlingmotor zu optimieren und die Designgrößen und alle Dimensionen genau dem Optimum anzupassen, das die meiste Leistung pro Dollar einbringen würde, ungeachtet des Gewichts und ungeachtet der Größe, um die beste Umwandlung der Solarenergie zu erreichen, weil die Sonne umsonst ist.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!