Примеры употребления "описывать" в русском с переводом на немецкий

<>
И описывать всякие мелочи жизни. Und über kleine Momente in meinem Leben.
Вот характеристики, которыми, на мой взгляд, полезно описывать простые вещи: Die Eigenschaften, die ich für nützlich halte, um über einfache Dinge nachzudenken:
Джобс продолжает подробно описывать свои попытки рационализировать отчетность в Apple. Jobs führt seine Bemühungen weiter aus, die Buchführung bei Apple zu rationalisieren.
а затем им стали описывать аналогичное психическое состояние, когда человек чувствует, что вышел за рамки повседневной рутины. Und dann wurde es im Prinzip eine Analogie auf einen mentalen Zustand, in dem man empfindet, dass man keine normale Alltagstätigkeit verrichtet.
"Этот принцип природы очень далёк от представлений философов я не стану описывать его в этой книге, чтобы не прослыть экстравагантным психом." "Da dieses Prinzip der Natur weit entfernt ist von den Ideen der Philosophen, unterließ ich seine Beschreibung in diesem Buch, um nicht als extravaganter Sonderling zu gelten.
Я помню, как впервые посетил больницу в Белфасте, и молодые няни приемного отделения скорой помощи должны были терпеливо описывать мне различия между протестантским и католическим способами повреждения коленной чашечки. Ich erinnere mich, als ich zum ersten Mal ein Krankenhaus in Belfast besuchte und mir die jungen Krankenschwestern der Notaufnahme den Unterschied zwischen einem protestantischem und einem katholischen "knee-capping", also gezielter Schüsse in das Kniegelenk, erklären mussten.
Если начать описывать, какие элементы метаболизма влияют на старение, то мы можем просидеть здесь с вами до утра, потому что, по сути, любой элемент метаболизма так или иначе влияет на старение. Wenn wir die Teile des Stoffwechsels aufzählen wöllten, die relevant sind für das Älterwerden bräuchten wir die ganze Nacht, denn praktisch der ganze Stoffwechsel ist auf seine Art wichtig für das Älterwerden.
Джобс продолжает подробно описывать одну знаменитую выходку, с которой он и Возняк практически справились, позвонив в Ватикан через синюю коробку в полночь и попросив к телефону Папу, изо всех сил стараясь копировать Генри Киссинджера. Jobs erzählt weiter von einer glorreichen Streich, den Wozniak und er beinahe abgezogen habe, als sie mitten in der Nacht via Blue Box im Vatikan anriefen und mit dem Papst sprechen wollten, während sie so gut sie konnten Henry Kissinger nachmachten.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!