Примеры употребления "опирался" в русском с переводом на немецкий

<>
Переводы: все39 stützen23 sich stützen10 anlehnen1 другие переводы5
Во-первых, он опирался (в очередной раз) на экономику постепенного стимулирования: Erstens, weil man sich - wieder einmal - auf die Trickle-Down-Theorie verlässt:
В течение последних 30 лет я работал над тремя крупными проектами, каждый из которых опирался на идею вычислимости и развивал её. Nun, ich selbst habe die letzten 30 Jahre meines Lebens an drei großen Projekten gearbeitet, die wirklich versuchen, das Konzept der Berechnung ernst zu nehmen.
Но формула роста, на которую долгое время опирался экономический успех Южной Кореи - разновидность государственного капитализма, основанного на экспортно-ориентированном производстве - больше не работает для многих корейцев. Doch die Wachstumsformel, die den südkoreanischen Erfolg lange Zeit untermauerte - eine Form des staatlich gelenkten Kapitalismus mit Schwerpunkt auf exportorientierter Produktion - funktioniert für viele Südkoreaner nicht mehr.
Исследователь сказал, что в случае кражи ему пришлось унести кусок стены дома, потому что в этом месте вор опирался руками, чтобы овладеть сейфом, полным драгоценностей и денег. Der Forscher erzählte uns, dass er bei einem Diebstahl ein Stück Wand aus einem Haus reißen musste, denn der Dieb hatte sich genau an dieser Stelle mit seiner Hand aufgestützt, als er einen mit Schmuck und Geld voll gestopften Safe herauszog.
Наблюдавшийся в Китае на протяжении последних нескольких десятилетий экономический рост опирался на индустриализацию, основанную на развитии экспортных возможностей, а также на слабую валюту, что привело к высоким нормативам сбережений корпораций и домашних хозяйств и к тому, что страна полагалась на доходы от чистого экспорта и инвестиций в основной капитал (в инфраструктуру, недвижимое имущество, а также производственные мощности для импортозамещающего и экспортного секторов экономики). China ist während der letzten Jahrzehnte auf dem Rücken einer primär vom Export getragenen Industrialisierung gewachsen, was zu hohen Sparquoten seitens der Unternehmen und Haushalte und der Abhängigkeit von Nettoimporten und Anlageinvestitionen (Infrastruktur, Immobilien sowie Industriekapazitäten für mit Importen konkurrierende Sektoren und Exportsektoren) geführt hat.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!