Примеры употребления "обычными" в русском с переводом "gewöhnlich"

<>
или с обычными материалами необычным способом. Oder mit gewöhnlichen Materialien auf ungewöhnliche Arten.
Но эти потоки капитала не были обычными. Aber dies waren keine gewöhnlichen Kapitalflüsse.
Когда-нибудь, в будущем, путешествия в космосе станут обычными. Irgendwann in der Zukunft werden Reisen in das Weltall zu etwas Gewöhnlichem.
Зума приобрел легендарную известность благодаря своей способности налаживать контакты с обычными людьми. Zuma verfügt über die legendäre Fähigkeit, einen guten Draht zu den gewöhnlichen Menschen herzustellen.
Мирный план США, справедливый и разумный, конечно был одобрен в значительной степени обычными израильтянами и палестинцами. Ein fairer und angemessener US-Friedensplan hätte sicher breite Zustimmung unter den gewöhnlichen Israelis und Palästinensern.
Большинство из них были не студентами, начавшими демонстрации против коррупции и автократии, а обычными рабочими, чьи интересы должна была защищать Коммунистическая партия. Bei den meisten Getöteten handelte es sich nicht um Studenten, von denen die friedlichen Demonstrationen gegen Korruption und Autokratie ausgingen, sondern um gewöhnliche Arbeiter - jene Art von Menschen also, für die sich eine kommunistische Partei eigentlich einsetzen sollte.
Гром обычно следует за молнией. Auf Blitz folgt gewöhnlich Donner.
Реакция Абуджи, как обычно, бескомпромиссна. Die Reaktion seitens Abuja ist jedoch wie gewöhnlich indifferenziert.
Я обычно принимаю душ вечером. Ich dusche gewöhnlich abends.
Кто обычно сидит на камчатке? Wer sitzt gewöhnlich auf der Eselbank?
Обычно я с ней согласен. Für gewöhnlich bin ich mit ihr einer Meinung.
Это не было обычным явлением. Das war keine gewöhnliche Erscheinung.
Политика увиливания обычно означает четыре вещи: Das Verfolgen einer nicht einwandfreien Politik schließt für gewöhnlich die folgenden vier Dinge mit ein:
В котором часу ты обычно встаёшь? Um wie viel Uhr stehst du gewöhnlich auf?
По утрам я обычно пью чай. Am Morgen trinke ich gewöhnlich Tee.
Обычно я хожу в школу пешком. Ich gehe gewöhnlich zu Fuß zur Schule.
Как ты обычно решаешь, что кушать? Wie entscheidest du gewöhnlich, was du isst?
И, обычно, именно законы сдерживают развитие. Und es sind für gewöhnlich Gesetze, die uns zurückhalten.
Сегодня утром он встал раньше обычного. Er ist heute Morgen früher als gewöhnlich aufgestanden.
Герои - обычные люди, чьи поступки необычны. Helden sind gewöhnliche Menschen, deren Handlungen aussergewöhnlich sind.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!