Примеры употребления "объектам" в русском с переводом на немецкий

<>
Подплывайте ближе к объектам съемки. Gehen Sie dicht an die Objekte heran.
Это придаёт объектам свойство т.н. явного побудителя. Es verleiht Objekten das so genannten Anreizsalienz.
Возвращаясь к другим объектам благоговения и почтения Канта, мы приходим к моральному закону внутри нас. Was uns zurückbringt zu Kants zweitem Objekt der Bewunderung und Ehrfurcht, dem moralischen Gesetz in uns.
Эта аппаратура часто оснащена фиксированной, широкоугольной линзой, что означает, что вам придется приблизиться к объектам съемки, если вы хотите заполнить кадр. Diese Geräte verfügen oft über eine feste Weitwinkellinse, was bedeutet, dass Sie dichter an Ihre Objekte heran müssen, wenn diese den gesamten Bildrahmen ausfüllen sollen.
Это ваш новый симметричный объект. Dies ist Ihr neues symmetrisches Objekt.
Следующий этап представляет объекты, которые являются значительно более хрупким, значительно более уязвимыми, но они также гораздо более созидательны и гораздо лучше способны генерировать дальнейшие степени сложности. Die nächste Stufe bringt Entitäten die wesentlich zerbrechlicher sind, wesentlich verletzlicher, aber sie sind auch viel kreativer und besser imstande darin weitere Komplexität zu generieren.
Вот три ракурса одного объекта. Ich habe drei Visionen eines Objekts.
Изначально квазарами называли псевдозвёздные объекты. Quasare bedeutete ursprünglich "quasi-stellare" Objekte.
Чем светлее объект, тем меньше излучения. Je zarter das Objekt, desto weniger Strahlung.
Он зависит только от массы объекта. Er hängt nur von der Masse des Objekts ab.
Мы выросли в окружении различных физических объектов. Wir sind damit aufgewachsen mit den physischen Objekten um uns zu interagieren.
Они автоматически построенны с учетом найденных объектов: Diese werden automatisch aus den gefundenen Objekten erstellt:
Даже тень на мяче становится отдельным объектом. Selbst der Schatten auf dem Ball wird zu einem eigenen Objekt.
Действительно, объекты подобных спекуляций способны поразить воображение: Tatsächlich bringen die Objekte derartiger Spekulationen einen zum Erstaunen:
Объекты большего размера имеют больший радиус Шварцшильда. Größere Objekte haben größere Schwarzschildradien.
Этот новый симметричный объект еще не имеет названия. Dieses neue symmetrische Objekt hat noch keinen Namen.
Почти каждый объект на этом фото - это галактика. Nahezu jedes Objekt in diesem Bild ist eine Galaxie.
Его функция - расположить объект в пространстве физических тел. Und was er tut ist, er lokalisiert ein Objekt im physischen Raum.
Я просто хочу, чтобы вы назвали цвет объекта. Nennen Sie einfach die Farbe des Objekts.
Мэтт Берлин взаимодействует с Лео, показывая ему новый объект. Das ist Matt Berlin, der mit Leo interagiert, Leo mit einem neuen Objekt vertraut macht.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!