Примеры употребления "обстоятельством" в русском с переводом на немецкий

<>
Переводы: все185 umstand179 другие переводы6
Другим тревожным обстоятельством являются связи ФНОФМ с Кубой и Венесуэлой. Einen zweiten beunruhigenden Faktor stellen die Verbindungen des FMLN zu Kuba und Venezuela dar.
Основным обвинением в измене было начало войны против короля, но масштаб преступления был ограничен одним обстоятельством. Kriegführung gegen den König war ein vorwiegender Grund für den Verdacht des Landesverrats, aber ein Haken begrenzt den Umfang des Verbrechens.
Самым тревожным обстоятельством является то, как глубоко идеологическая проверка проникла в сферы, когда-то полностью огражденные от такого рода манипуляций. Der bedenklichste Aspekt dieser Entwicklung ist, wie tiefgreifend diese ideologische Prüfung in Bereiche eindringt, die früher immun gegen diese Art der Manipulation waren.
Другим обстоятельством, ответственным за сдвиг, является мощный толчок поставок, осуществляемый всё более агрессивными криминальными группировками, которые имеют связи по всему миру. Ein weiterer Grund für die Verlagerung ist wohl starker Angebotsdruck vonseiten aggressiver krimineller Gruppen mit Ausläufern auf der ganzen Welt.
Разве то, что она тянула эту лямку для того, чтобы прокормить свою семью, детей, и выжить самой, не является достойным внимания смягчающим обстоятельством? Sollte nicht die Schufterei der Putzfrau, um ihre Familie, Kinder und sich selbst zu ernähren, ebenso in Betracht gezogen werden?
"Потрясяющим обстоятельством", - писал Джон Майнард Кейнс в "Общей теории занятости, процента и денег", - "является крайняя ненадёжность знаний, на которых мы вынуждены основывать свои предположения о будущей прибыли". "Die hervorstechende Tatsache", schrieb John Maynard Keynes in seiner Allgemeinen Theorie der Beschäftigung, des Zinses und des Geldes, "ist die äußerste Fragwürdigkeit der Wissensgrundlage, auf der unsere Schätzungen des voraussichtlichen Erträgnisses gemacht werden müssen."
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!