Примеры употребления "новой" в русском с переводом "neu"

<>
Статья 11 новой конституции гласит: Im Artikel 11 der neuen Verfassung heißt es:
Вы видите рождение новой эры. Man wird Zeuge der Geburt einer neuen Ära.
Книга продавалась за $48 новой. Das Buch wurde neu für 48$ verkauft.
Проблема усугубляется составом новой комиссии. Erschwerend kommt auch die Zusammensetzung der neuen Kommission hinzu.
"Новой TED конференции не будет. "Okay, es gibt nichts Neues mehr auf TED.
Стратегия властей не является новой: Die Strategie der Behörden ist nicht neu:
Коралловый риф в Новой Каледонии. Ein Korallenriff in Neu Kaledonien.
Японское политическое руководство новой модели Japans neues Modell politischer Führung
Внешняя политика Старой и Новой Европы Eine Außenpolitik für das neue und das alte Europa
угрожает новой интервенцией на валютном рынке Noda droht mit einer neuen Intervention auf den Währungsmärkten
Расширенная Европа действительно является новой Европой. Das erweiterte Europa ist ein wahrhaft neues Europa.
О новой азиатской культуре уже говорят. Eine neue asiatische Kultur zeichnet sich ab.
Чемпионат мира возвещает появление "новой" Кореи Die Fußball-WM läutet eine neue Ära in Südkorea ein
Конечно, у новой Европы много проблем. Natürlich ist dieses neue Europa mit zahlreichen Problemen konfrontiert.
Социально-профессиональный профиль новой элиты шире. Das sozioprofessionelle Profil der neuen Führung ist hingegen breiter.
Какова же природа этой новой системы? Wie ist dieses neue System nun beschaffen?
Оглашение состава новой Европейской комиссии состоялось. Die neue Europäische Kommission ist ernannt.
Я очень доволен своей новой машиной. Ich bin mit meinem neuen Auto sehr zufrieden.
Все они завидовали моей новой машине. Sie waren alle auf mein neues Auto neidisch.
Расширение Евросоюза ознаменует начало новой эры. Die Erweiterung der EU markiert den Beginn einer neuen Ära.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!