Примеры употребления "никакого" в русском с переводом на немецкий

<>
Переводы: все1035 kein826 keinerlei63 irgendein1 другие переводы145
Нет никакого смысла в этом." Das ist sinnlos."
В этом нет никакого зла. Das ist nichts Böses.
Никакого обманчивого бреда по телефону. Über das Telefon gibt es diese Wahnvorstellung nicht.
Никакого обвала доллара не предвидится. Ein Einbrechen des Dollar ist nicht in Sicht.
До этого мне нет никакого дела. Ich habe damit nichts zu schaffen.
Никакого завтрака и колбаса на ужин Es frühstückt nicht und isst zum Abendbrot Wurst
На горизонте нет никакого общего кризиса. Eine allgemeine Krise zeichne sich nicht ab.
"Bollocks не имеет никакого отношения к яйцам". "Schauen Sie, 'Bollocks" hat nichts mit Hoden zu tun.
Я к этому не имел никакого отношения. Ich hatte damit nichts zu tun.
Нет никакого контроля и противовеса этим полномочиям. Ein System der gegenseitigen Kontrolle oder Gewaltenteilung dieser Machtbefugnisse existiert nicht.
При этом не уделяя им никакого внимания. Beachten Sie sie also nicht zu sehr.
У него не было никакого начального капитала. Er begann ohne Geld.
Так что муравью от этого никакого толку. Die Ameise hat also nichts davon.
Видите, это пациент с полномочиями - никакого медицинского образования. Sehen Sie, das ist ein bevollmächtigter Patient.
И никакого вольнодумства, чтобы каждый выбирал лифт сам. Also nichts von diesem Blabla, dass man jeden in die Kabine lässt, die er gerne hätte.
Я не хочу иметь с ним никакого дела. Ich will mit ihm nichts am Hut haben.
Испания была страной, не имевшей уже никакого значения. Spanien war ein Land, das nichts mehr zu sagen hatte.
На рассмотрении нет никакого серьезного проекта мирного урегулирования. Ein Friedensschluss wird nicht ernsthaft in Betracht gezogen.
И все же не было никакого экономического роста. Wirtschaftliches Wachstum aber gab es nicht.
Земля не питает никакого интереса к нашим потребностям. Es ist so, dass die Erde sich nicht darum kümmert, was wir brauchen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!