Примеры употребления "неэффективны" в русском

<>
Проблема заключается в том, что британские меры предосторожности неэффективны. Das Problem ist, dass die britischen Sicherheitsmaßnahmen nicht funktionieren.
Методы, уделяющие внимание только инфляции, неэффективны и по некоторым другим причинам. Strategien, die sich ausschließlich auf die Inflation konzentrieren sind auch aus mehreren anderen Gründen unsinnig.
В то время как лекарства неэффективны, другой стратегией будет удалить часть мозга. Falls Medikamente bei der Behandlung nicht anschlagen, ist die Entfernung von Teilen des Gehirns eine mögliche Strategie.
Эти немецкие переводчики с Татоэбы настолько неэффективны, что следует перенести производство в Азию. Diese deutschen Übersetzer sind so unproduktiv, Tatoeba sollte die Produktion nach Asien auslagern!
Но никого не волнует, что правительства, действующие в соответствии с идеями данной школы, неэффективны. Obwohl die Strategien des Staates, dieser Schule zufolge, ohnehin wirkungslos sind, spielt das keine große Rolle.
Потому что, как правило, они были очень неэффективны, недоступны, они были недостаточно быстры, и при этом достаточно дорогими. Denn sie waren zu unwirtschaftlich, unerschwinglich, sie waren nicht schnell genug, sie waren ziemlich teuer.
Таким образом, подобные методы контроля неэффективны в снижении кратковременного цикличного давления на валюту в сторону повышения её обменного курса. Somit sind diese Kontrollen untauglich, um den kurzfristigen zyklischen Aufwertungsdruck auf die Währung zu reduzieren.
Последние пятнадцать лет продемонстрировали, что монетаризм неспособен справиться с проблемой снижения цен в условиях существования большого количества компаний и банков с высокой долей заемных средств в пассивах, точно также как кейнсианские предписания оказались неэффективны при решении проблемы инфляции. Die letzten fünfzehn Jahre haben gezeigt, dass der Monetarismus ebenso schlecht geeignet ist, auf die Herausforderungen fallender Preise im Zusammenhang mit großteils fremdfinanzierten Firmen und Banken zu reagieren, wie der Keynesianismus auf die Herausforderungen der Inflation.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!