Примеры употребления "нет" в русском с переводом "gibt es"

<>
Пока просто нет никакой альтернативы. Augenblicklich gibt es einfach keine Alternative.
В моей комнате нет часов. In meinem Zimmer gibt es keine Uhren.
Знаете, в природе нет страха. Wissen Sie, in der Natur gibt es keine Angst.
У нас нет никакого кризиса. Bei uns gibt es keine Krise.
"В Германии нет смертной казни. "In Deutschland gibt es keine Todesstrafe.
В настоящее время их нет. Nun gibt es weit und breit keine einzige.
Свидетельства о рождении, однако, нет. Eine Geburtsurkunde gibt es allerdings nicht.
Из этого положения нет выхода Aus dieser Lage gibt es keinen Ausweg
Во вселенной Ньютона нет центра, In einem newtonschen Universum gibt es kein Zentrum - Danke.
В этом мире нет демонов. In dieser Welt gibt es keine Dämonen.
Но для "исчезновения" аналогов нет. Aber mit "verschwinden" gibt es wirklich keine Analogien.
В номере нет горячей воды. In meinem Zimmer gibt es kein heißes Wasser.
Для этого нет никакого социального протокола. Dafür gibt es kein Verhaltensprotokoll.
Где есть любовь, там нет обузы. Wo Liebe ist, gibt es keine Last.
Там нет экскурсоводов и сувенирных лавок. Dort gibt es weder Museumsführer noch Souvenirläden.
Нет для этого фондов, пришел ответ. Dafür gibt es kein Geld, kam die Antwort.
Нет такого слова в русском языке. Ein solches Wort gibt es in der russischen Sprache nicht.
Насколько я знаю, нет такого слова. So weit ich weiß, gibt es dieses Wort nicht.
Такого слова во французском языке нет. Dieses Wort gibt es im Französischen nicht.
Нет простого способа решить эту проблему. Für dieses Problem gibt es keine einfache Lösung.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!