Примеры употребления "национально" в русском с переводом на немецкий

<>
Здесь Италия может присоединиться к довольно национально ориентированной экономической политике, преследуемой сегодня Францией и Великобританией в ущерб брюссельским технократам ЕС. Dabei könnte Italien sich der eher national ausgerichteten Wirtschaftspolitik anschließen, die Frankreich und Großbritannien gegenwärtig betreiben, zum Schaden der EU-Technokraten in Brüssel.
экономика, национальная безопасность, климатический кризис. Amerika ist in einer Krise, die Wirtschaft, die nationale Sicherheit, die Klimakrise.
При этом Европейская Комиссия оправдывалась тем, что только гармонизирует существующие разрозненные национальные правила, которые осложняли торговлю. Die Europäische Kommission verteidigte sich dabei mit dem Argument, dass sie lediglich die uneinheitlichen einzelstaatlichen Normen harmonisiere, die den Handel behindern würden.
Международная система правосудия поддерживает национальную Internationale Gerichtsbarkeit zur Unterstützung der nationalen Justiz
$Национальные отклонения в бюджетной политике. Nationale Abweichungen der Budgetvorgaben.
все стало национальным, даже личным. alles ist national, sogar persönlich.
Он вел затяжную войну национального освобождения. Er führte einen lang andauernden nationalen Befreiungskrieg.
Расцвет литературы способствовал формированию национального самосознания. Die aufblühende Literatur begünstigte die Herausbildung einer nationalen Identität.
Интересы национальной безопасности - не пустые слова. Nationale Sicherheitsbedenken sind nicht töricht.
этому противостоят конкурирующие концепции национальной самобытности. miteinander konkurrierende Auffassungen von nationaler Identität sprechen dagegen.
В поиске ключей к национальному благосостоянию Die Schlüssel zum nationalen Wohlstand
"национальные интересы", "союз" и "международное сотрудничество". "nationale Interessen", "Bündnisse" und "internationale Zusammenarbeit".
За той дверью Национальный Юридический Архив. Hinter dieser Tür befindet sich das Nationale Rechtsarchiv.
Позиция же национальных клептократов более стойкая. Im Gegenzug dazu ist die Position der nationalen Kleptokraten widerspruchsfreier.
социальное развитие, национальная безопасность, борьба с болезнями. soziale Entwicklung, nationale Sicherheit oder die Bekämpfung von Krankheiten.
Но американская национальная история является историей иммиграции: Doch das nationale amerikanische Drama ist das Drama der Einwanderung:
Хорошим результатам может способствовать национальная спортивная политика. Eine nationale Sportpolitik kann zu guten Ergebnissen führen.
Итак, это веб-страница Национального Института Онкологии. Also dies ist die Website des National Cancer Institute.
Конечно, в делах национальной безопасности необходима секретность. In nationalen Sicherheitsangelegenheiten ist Geheimhaltung natürlich notwendig.
Все эти вопросы стали частью национальной дискуссии. Alle diese Themen haben nun Eingang in die nationale Debatte gefunden.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!