Примеры употребления "наступает" в русском с переводом на немецкий

<>
Для Турции наступает решающий момент. Für die Türkei ist das der Moment der Wahrheit.
И вот наступает день свадьбы. Dann kommt der große Tag.
Прошла весна, и наступает лето. Vorbei ist der Frühling, der Sommer beginnt.
А когда он наступает, рушится рискоустойчивость: Und wenn es so weit ist, verschwindet die Risikofreudigkeit:
Но наступает ли конец хорошим временам? Doch sind die guten Zeiten bald vorbei?
а полицейский наступает на меня с ружьем, Der Polizist verfolgt mich mit einem Gewehr.
Когда он наступает, справедливость политического процесса усыхает. Wenn so etwas einmal einreisst, dann beginnt die Fairness des politischen Prozesses zu bröckeln.
Именно сейчас наступает время прислушаться к высказыванию Ганди. Und hier kommt Gandhi ins Spiel.
Наводит на размышления то, что наступает после этого. Was danach kommt, stimmt nachdenklich.
А что ты говоришь, когда наступает время уходить? Und was sagst du, wenn es an der Zeit ist zu gehen?
И вы видите, что наступает новые потрясения, вы понимаете. Und hier scheint die Northern Rock Pleite zu sein.
У мальчиков - как и у девочек - половое созревание наступает раньше. Jungen kommen ähnlich wie Mädchen früher in die Pubertät.
Когда речь заходит об экономике, Кохрейн наступает по двум направлениям: Wo er dann doch auf die Ökonomie zu sprechen kommt, zielt Cochrane auf zwei Punkte ab:
Когда наступает какое-либо бедствие, на авансцену выходят неправительственные организации (НПО). Im Katastrophenfall sind die Nichtregierungsorganisationen (NGOs) unter den ersten, die vor Ort eintreffen.
Конечно же, рай никогда не наступает, и это, естественно, вызывает разочарование. Selbstverständlich kommt das Paradies niemals, und - natürlich - folgt Enttäuschung.
первая порция - вкусно, вторая - уже не настолько, после этого наступает отвращение. das erste Stück schmeckt köstlich, das zweite nicht mehr ganz so, danach kommt der Ekel.
Наступает год 2010 г. и перед нами 99 героев из 99 стран. Jetzt ist 2010 und es gibt 99 Helden aus 99 Ländern.
Затем, когда наступает головная боль, вы выпиваете глоток этой воды, и Вуаля! Dann, wenn sie Kopfschmerzen haben, nehmen sie einen Schluck von dem Wasser und Voila!
Хотя некоторые говорят о "начале восстановления", мы считаем, что наступает новый кризис. Obwohl manche vielleicht davon sprechen, dass wir die Talsohle auf dem Weg zur Erholung durchschritten haben, sehen wir eine neue Krise auf uns zukommen.
Праздничная пора, которая уже наступает - это время веселья, и, как правило, переедания. Die Weihnachtsfeiertage sind die Zeit der Feierlichkeiten und üblicherweise auch des übermäßigen Essens.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!