Примеры употребления "настойчивость" в русском с переводом "beharrlichkeit"

<>
Это сделают только настойчивость и приверженность. Weiter kommt man nur mit Beharrlichkeit und Hingabe.
Но в какой-то момент настойчивость становится эмоциональным упрямством. Aber ab einem gewissen Punkt wird Beharrlichkeit zu Halsstarrigkeit.
Для решения данной задачи требуется терпение и стратегическая настойчивость. Diese Aufgabe erfordert Geduld und strategische Beharrlichkeit.
Чтобы воплотить мечту в жизнь, необходимо проявить настойчивость, решимость и упорство. Um einen Traum zu verwirklichen, ist es unumgänglich, Ausdauer, Entschlossenheit und Beharrlichkeit aufzubringen.
И, наконец, третий урок, относящийся как к борьбе против смертной казни, так и к успеху любой политической борьбы, - это настойчивость, которая, по моему мнению, является сочетанием упорства и способности отстаивать свои позиции. Eine dritte Lehre schließlich, die für den Kampf gegen die Todesstrafe und in der Tat für den Sieg in jedem politischen Kampf relevant ist, betrifft die Beharrlichkeit - worunter ich eine Kombination aus Sturheit und der Fähigkeit, die eigen Position zu bewahren, verstehe.
Без настойчивости не может быть прогресса. Ohne Beharrlichkeit kann es keinen Fortschritt geben.
В настоящий момент, результат зависит от настойчивости Мусави. Vorerst hängt das, was geschehen wird, von Moussavis Beharrlichkeit ab.
Удивлённый моей настойчивостью, официант направился к менеджеру для решения вопроса. Von meiner Beharrlichkeit überrascht beriet sich der Kellner mit seinem Vorgesetzten.
Наверное, ни одно достижение нельзя сравнивать с достижением Валленберга - титана силы, храбрости и настойчивости. Vielleicht sollte man niemandes Leistung einem Vergleich mit der Wallenbergs - eines Titanen der Stärke, des Mutes und der Beharrlichkeit - aussetzen.
Подобное усиление власти действенного местного правления было осуществлено с большой настойчивостью и без торжественной огласки. Diese Stärkung einer effizienten lokalen Führung wurde mit viel Beharrlichkeit - und ohne großes Trara - vorangetrieben.
Без настойчивости судьи Гарзона на продолжении расследования по этому делу, суд над Пиночетом был бы практически невозможным в связи с мощным противостоянием богатых и влиятельных чилийцев. Ohne die Beharrlichkeit von Richter Garzón, die Angelegenheit weiter zu verfolgen, wäre die Anklage Pinochets aufgrund der massiven Gegnerschaft reicher und im Umgang mit den Medien gerissener Chilenen beinahe unmöglich gewesen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!