Примеры употребления "наркотиков" в русском с переводом "rauschgift"

<>
Так что разумно предположить, что в соотношении от полного объема выявленной контрабанды доля ХФУ меньше, чем наркотиков. Also kann man durchaus annehmen, dass der Anteil des geschmuggelten Gesamtvolumens, der entdeckt wird, kleiner ist als bei Rauschgift.
И действительно, только в прошлом году болгарские пограничники конфисковали более 1000 килограммов нелегальных наркотиков, примерно столько же, сколько в совокупности было конфисковано во всей Европе вместе взятой. Tatsächlich hat die Grenzpolizei Bulgariens allein im vergangenen Jahr mehr als 1000 Kilogramm illegales Rauschgift konfisziert - beinahe so viel, wie in allen Ländern der EU zusammen konfisziert wurde.
Нашей молодежи угрожает небывало высокий риск наркомании от огромного потока наркотиков, особенно стимулянтов амфетаминового ряда (ATS), из Бирмы, в то время как генералы там поддерживают благоприятные связи с пользующимися дурной славой наркобаронами. Unsere Jugendlichen sind aufgrund des massiven Stroms von Rauschgift aus Burma, insbesondere amphetaminartigen Stimulanzien (ATS), einem nie da gewesenen Risiko der Drogensucht ausgesetzt, während die Generäle weiterhin freundliche Beziehungen zu berüchtigten Drogenbaronen unterhalten.
Большие проблемы, такие как миграция, наркотики или окружающая среда больше не укладываются в рамки традиционной лево-правой структуры. Große Themen wie Migration, Rauschgift oder Umweltschutz fallen nicht mehr in die traditionellen Kategorien von links und rechts.
Но незаконная торговля наркотиками не представляла серьезной угрозы мексиканской стабильности и не приводила к конфликтам с США до середины 1980-ых годов, когда колумбийский кокаин стал поступать в США через мексиканскую границу. Doch bis Mitte der 80er Jahre bedrohte der Handel mit illegalen Rauschgiften die Stabilität Mexikos nicht ernsthaft und provozierte auch keinen Konflikt mit den Vereinigten Staaten, doch dann strömte kolumbianisches Kokain über Mexiko in die USA.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!