Примеры употребления "наиболее" в русском с переводом на немецкий

<>
Переводы: все1266 am meisten31 другие переводы1235
Какой из методов наиболее эффективен? Welches ist nun die wirksamste Methode?
Наиболее серьезным является глобальное потепление. Das schwerwiegendste Problem ist die globale Erwärmung.
Но робототехника - наиболее сложная часть. Aber Robotik ist der schwierigste Teil.
Контролирование банков является наиболее простым. Der einfachste Weg führt über die Kontrolle der Banken.
Наиболее острым является пример Латвии. Am deutlichsten wird dies am Beispiel Lettlands.
Это - наиболее неудачно представленная информация. Es ist die am schlechtesten aufbereitete Information.
Наиболее эффективные меры давно известны: Die besten Maßnahmen sind bekannt:
Это место, наиболее подходящее для жарки. Das ist die beste Stelle um etwas zu kochen.
Наиболее важной сетью городов являетесь вы. Und das wichtigste Netzwerk der Städte sind sie.
Какой из этих подходов наиболее подходящий? Welches ist der richtige Ansatz?
Наиболее многообещающее инвестирование - это лечение туберкулёза. Die vielversprechendste Investition ist die Tuberkulosebehandlung.
И, следовательно, наиболее склонные к игре. Und mithin die spielerischsten.
Неудивительно, что молодое поколение является наиболее отчужденным. So ist es auch kein Wunder, dass vor allem die Jungen dem System entfremdet sind.
Наиболее сильное влияние оказывает стремление к осмысленности. Das Streben nach Sinn ist das stärkste.
Теперь наиболее популярный выбор стал наименее популярным. Nun war die meist populäre Option die am wenigsten populäre.
Желтая линия показывает нам наиболее вероятный курс, Die gelbe Linie zeigt uns den wahrscheinlichsten Weg.
Другая опасность наиболее отчетливо просматривается в PVP. Das andere Risiko wird besonders bei den PVPs augenfällig.
Существуют шесть таких случаев наиболее отъявленного мошенничества. Es gibt sechs besonders krasse Betrugsfälle.
Каждый выбирает наиболее близкую ему точку зрения. Jeder wählt den Blickwinkel, der ihm am besten passt.
Как можно с этим бороться наиболее эффективно? Wie sollten wir am besten damit umgehen?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!