Примеры употребления "навыки" в русском с переводом на немецкий

<>
Переводы: все150 fertigkeit42 routine1 другие переводы107
Она даст навыки, знания и начитанность. Es wird Fähigkeiten und Lernen und Lesen bringen.
Упомянутые навыки не пришлись мне по душе. Die erwähnte Geschicklichkeit ist nämlich nicht gerade meine Stärke.
Но в действительности художественные навыки гораздо старше. Aber künstlerische und dekorative Fähigkeiten sind tatsächlich noch viel älter.
Но при этом у них потрясающие навыки общения. Aber was sie haben, das ist eine unglaubliche Sozialkompetenz.
Такие навыки необходимы нам для успешного социального взаимодействия. Solche Befähigungen zum Gedankenlesen sind entscheidend für einen erfolgreichen, gesellschaftlichen Austausch.
навыки и подготовка кадров, инфраструктуру, исследования и разработки. Qualifizierung und Ausbildung, Infrastruktur und Forschung und Entwicklung.
И похоже, что у них были развиты лингвистические навыки. Und es sieht so aus, als hätten sie linguistische Fähigkeiten besessen.
Итак, там имелись различные навыки и способности пожилых людей. Da gab es also all diese Fähigkeiten und Talente, die diese Senioren hatten.
и эти навыки пригодятся им в их будущей жизни. Und diese Fähigkeiten sind wertvoll für sie in ihrer Zukunft.
Хорошие ораторские навыки способны выступать в качестве мягкого силового воздействия. Gute rhetorische Fähigkeiten helfen oft, Soft Power zu erzeugen.
Нам необходимо совершенствовать навыки, и необходима смелость, чтобы пользоваться ими. Wir müssen die notwendigen Fähigkeiten verbessern, und den Mut haben, sie einzusetzen.
Так называемые "либеральные искусства" предоставили навыки, необходимые для этой трансформации. Die ursprünglich so bezeichneten "freien Künste" schufen die für diese Transformation nötigen Fähigkeiten.
И, тем не менее, мы должны давать детям соответствующие навыки. Und trotzdem sollen wir sie dafür ausbilden.
Ричард Никсон, например, имел сильные познавательные навыки, но слабый эмоциональный интеллект. Richard Nixon beispielsweise verfügte über starke kognitive Fähigkeiten, aber über eine schwach ausgeprägte emotionale Intelligenz.
95% студентов колледжей говорят, что их социальные навыки выше среднего уровня. 96 Prozent der College-Studenten sagen, dass sie überdurchschnittliche Sozialkompetenz besitzen.
И снова это навыки, которые мы не можем посчитать и измерить. Und noch einmal, das sind Fähigkeiten, die wir nicht zählen und messen können.
Заслуги и навыки - это то, как мы определяем подлинную стоимость денег. Durch Leistung und Fähigkeiten geben wir dem Geld einen inneren Wert.
Но лингвистические навыки, как и пол, в данный момент не столь важны. Doch sind sprachliche Kunstfertigkeit - wie auch das Geschlecht - momentan erfrischend unwichtig.
Навыки, включая грамотность, а также инфраструктура, также могут отбросить революция ИТ назад. Fähigkeiten, einschließlich Lesen und Schreiben, sowie die Infrastruktur werden die IT-Revolution ebenfalls zurückhalten.
Образование повышает навыки, знания и поведение рабочих, тем самым повышая их продуктивность. Bessere Ausbildung führt zur Verbesserung der Fähigkeiten, des Wissens und des Verhaltens von Arbeitnehmern und damit zu höherer Produktivität.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!