Примеры употребления "наверняка" в русском с переводом на немецкий

<>
Переводы: все231 sicher49 другие переводы182
Наверняка, вы уже знаете ответ. Wahrscheinlich kennen Sie die Antwort darauf bereits.
Вы наверняка поступаете так же. Im Grunde machen Sie das gleiche.
Трудно говорить об этом наверняка. Schwer zu sagen.
Альберт Гор наверняка позавидовал бы. Al Gore wird blass vor Neid.
Мы наверняка воспитываем новое поколение беспорядка. Wir ziehen buchstäblich eine neue Generation der Zerrüttung heran.
Стратегическое давление почти наверняка нарушит порядок. Die strategischen Beschränkungen würden eine Durchsetzung mit nahezu vollständiger Sicherheit vereiteln.
Вы наверняка заметили свет внутри него. Ihnen mag das kleine Licht im Innern aufgefallen sein.
Наверняка, все вы слышали об инсулине. Nun habt ihr sich alle zumindest von Insulin gehört.
Вы все наверняка знаете эту историю. Sie alle kennen die Geschichte, ja?
Почти наверняка и то, и другое. Fast mit Sicherheit beides.
Иногда эти вероятности близки к наверняка. Also, manchmal sind diese Wahrscheinlichkeiten beinah Gewissheiten.
Никто, кроме генералов, не знает наверняка. Keiner außer den Generälen weiß es genau.
Вы наверняка узнали двух этих мужчин. Ihr erkennt vielleicht diese zwei Typen.
Будущие кризисы наверняка будут отличаться от предыдущих. Zukünftige Krisen werden mit ziemlicher Sicherheit anders sein als die vorangegangenen.
Владельцы iPhone наверняка могут распознать зеленый свет. Und diejenigen von Ihnen, die ein iPhone haben, erkennen die grüne Grafik in der Mitte.
Мы наверняка считаем что это априори маловероятно. Jetzt nehmen wir wohl a priori an, das sei unwahrscheinlich.
И сам кризис почти наверняка будет распространяться. Und die Krise selbst wird sich fast mit Sicherheit ausweiten.
Процесс ее экономического развития, наверняка, более успешен. Sie müssen beim Wirtschaftswachstum besser abgeschnitten haben.
Вам, наверняка, знакома поговорка "Каждая просьба имеет предел". Sie kennen den Ausdruck, "Betteln bringt dich nur so weit."
Поэтому это должно быть правдой - они наверняка разные". Es muss also stimmen - sie müssen verschieden sein."
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!