Примеры употребления "на юге" в русском с переводом на немецкий

<>
Рынки зерна располагались на юге города. So waren die Getreidemärkte im Süden der Stadt.
Почему здесь, на юге, так много долгожителей? Warum also leben hier im Süden so viele Hochbetagte?
Я вырос на маленькой ферме на юге Индианы. Ich bin auf einer kleinen Farm im Süden von Indiana aufgewachsen.
10 на юге и 7 в Восточной Европе. zehn im Süden und sieben in Osteuropa.
Спустя десять лет, кажется, что время на юге остановилось. Zehn Jahre später scheint es, als wäre die Zeit dort unten im Süden stehen geblieben.
В Израиле мы предложили разместить солнечную электростанцию на Юге. In Israel haben wir beantragt, eine Solarfarm im Süden des Landes zu bauen.
Многие объяснения агрессивного поведения Севера вызывают споры на Юге. Viele Erklärungen für das aggressive Verhalten des Nordens sind im Süden umstritten.
23,5 миллиона из них живут на юге Африки. 23,5 Millionen Menschen davon leben im Süden Afrikas.
Я вырос на юге и любил проводить лето за рыбалкой. Ich bin im Süden aufgewachsen und habe die Sommer mit Angeln verbracht.
В 1994 г. его войска разгромили сепаратистское движение на юге. Im Jahr 1994 schlugen seine Einheiten eine Abspaltungsbewegung im Süden nieder.
Она искала работу даже в провинции Гуандун, что на юге. Sie suchte nach Arbeit, im Süden, in der Guangdong Provinz.
Он добрался до американской военно-воздушной базы в Инсирлик на юге Турции. Er gelangte schließlich zum amerikanischen Luftwaffenstützpunkt in Incirlik im Süden der Türkei.
Она показала им книгу о жизни на юге, которую они оставили позади. Sie gab ihnen ein Buch über das Leben im Süden, das sie hinter sich gelassen hatten.
Корабль затонул между островом Робен на юге, и островом Дассен на севере. Das Schiff sank zwischen Robben Island im Süden und Dassen Island im Norden.
Хотя у него есть маленькая светлая точка на юге, имеющая очень особый статус. Er hat aber ein klein bisschen Licht unten im Süden, welches einen sehr speziellen Status hat.
Зеленая Школа расположена на юге центральной части Бали, на 8 гектарах холмистой местности. Die Grüne Schule befindet sich im Süden von Mittelbali, und hat eine Fläche von etwa 8 Hektaren Es ist ein leicht hügeliger Garten.
Средства к существованию обеспечиваются полукочевым животноводством на севере и натуральным хозяйством на юге. Der Lebensunterhalt wird im Norden durch halbnomadische Viehzucht und im Süden durch Subsistenzlandwirtschaft bestritten.
На юге, на северо-востоке, почти везде, с парой небольших исключений кое-где. Im Süden, im Nordosten, nahezu überall, doch mit ein paar Ausnahmen hier und dort.
На юге России есть человек по имени Борис Николаевич Киршин, который управляет там независимой газетой. Im Süden Russlands gibt es jemanden namens Boris Nikolajewitsch, der eine unabhängige Tageszeitung dort leitet.
Вы, кстати, должны знать, что в то время текстильная промышленность на юге была сильно сегрегированна. Sie müssen wissen, dass zu der Zeit die Textilindustrie im Süden notorisch rassengetrennt war.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!