Примеры употребления "на основе" в русском с переводом на немецкий

<>
Переводы: все302 aufgrund17 auf basis7 другие переводы278
Все это - на основе его суждений. Er muss all diese Urteile fällen.
давайте построим на основе этого модель". lasst uns ein Modell hierfür erstellen."
Хорошие решения возникают на основе осторожных размышлений. Gute Entscheidungen sind das Resultat reiflicher Überlegung.
Его разум построен на основе облачных вычислений. Sein Bewusstsein ist virtualisiert.
Мы работали на основе зубных слепков Брэда. Wir verwendeten dazu Zahnabdrücke von Brad.
торговля на основе взаимности и справедливость торговли. Sie haben sich anderen Bewegungen angeschlossen, wie dem fairen Handel und "Trade Justice" (Handelsgerechtigkeit).
Я предоставлю продукт, полученный на основе этого. Ich liefere etwas abhängig davon, was passiert.
Но делать обобщения на основе этих исключений неразумно. Es ist allerdings unklug, diese Ausnahmen zur Regel zu erklären.
И публикации выбирались на основе популярности у читателей. Und die Publikationen, die sie veröffentlichen werden nach der Leserbeliebtheit bestimmt.
извлечение нужной информации, на основе которой проводится исследование. So beziehen wir die relevanten Informationen aus dem, woran Menschen forschen.
Все они возникли на основе страшных уроков прошлого. Jede dieser Erklärungen entstand aus furchtbaren Lektionen der Vergangenheit.
Помните, это приложение создаётся само собой на основе данных. Diese Anwendung erzeugt sich nun von selbst aus den Daten.
Доверие строится не только на основе расходов или кредитов. Vertrauen beruht nicht allein auf Ausgaben und Krediten.
ООН необходимо создать заново на основе ее первоначальных принципов. Die Vereinten Nationen müssen auf der Grundlage ihrer ursprünglichen Prinzipien neu gegründet werden.
На основе данных MRI можно создать очень сложный продукт. Aber mit MRT-Daten können wir das Produkt einfach herstellen, wie sie sehen können, sehr vielschichtig.
Нам нужно на основе этого эксперимента создать реактор синтеза. Wir müssen das noch in einem Fusionsreaktor weiterentwickeln.
А сейчас я вам покажу регенерацию на основе клеток. Nun werde ich Ihnen zellbasierte Regenration zeigen.
Мы разработали систему, включавшую язык разметки на основе HTML. Wir entwickelten ein System mit Markup-Sprache auf Html-Basis.
Мы объединили все ключевые компоненты топливной системы на основе элемента. Wir haben alle Schluesselkomponenten aus einem Brennstoffzellenantriebssystem uebernommen.
На основе массива представленных ими данных мы создали математическую модель, Wir nahmen diese Informationen und wir erstellten daraus ein mathematisches Modell.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!