Примеры употребления "монетарные" в русском с переводом на немецкий

<>
Переводы: все26 monetär14 währungs-2 другие переводы10
Дополнительные монетарные количественные изменения не дадут значительных результатов. Eine weitere geldpolitische Lockerung würde wenig bringen.
Важно также отметить, что монетарные меры не решают основной проблемы отсутствия спроса. Von entscheidender Bedeutung ist auch, dass die geldpolitischen Maßnahmen keinen Einfluss auf das zugrunde liegende Problem der mangelnden Nachfrage haben.
Монетарные власти во многих других развитых и развивающихся странах также сократили свои учетные ставки. Auch die Währungsbehörden in vielen Industrieländern und Schwellenmärkten haben ihre Leitzinsen gesenkt.
Мы правильно проводим наши монетарные и фискальные политики точно так же, как птицы правильно строят свои гнезда. Wir bekommen unsere Geld- und Fiskalpolitik auf die gleiche Weise hin wie Vögel ihren Nestbau.
Несмотря на беспрецедентные фискальные и монетарные стимулы экономический рост остается вялым, а безработица застряла на опасно высоком уровне. Trotz nie dagewesener fiskalischer und finanzieller Stimulierung stagniert das Wirtschaftswachstum, und die Arbeitslosigkeit bleibt auf einem besorgniserregend hohen Niveau.
Принятые во многих странах налоговые и монетарные программы стимулирования мало что сделали для того, чтобы замедлить рост безработицы. In den meisten Ländern haben geld- und konjunkturpolitische Maßnahmen wenig bewirkt, um die Arbeitsplatzverluste einzubremsen.
В соответствии с излечением от таких рецессий, спрос рос медленно, несмотря на беспрецедентные фискальные и монетарные стимулы, и это объясняет, почему уровень безработицы остается высоким. Die Nachfrage ist, wie es Erholungen von derartigen Rezessionen entspricht, trotz beispielloser Konjunkturprogramme und Liquiditätsspritzen nur langsam gewachsen und so erklärt sich die anhaltend hohe Arbeitslosenquote.
Значительный экономический рост и экспансионистские монетарные политики оказывали дополнительное давление на растущий тренд, и кроме того, свой вклад внесли протекционистские меры, такие как ограничения на экспорт. Das starke Wirtschaftswachstum und eine expansive Geldpolitik haben den Trend weiter verstärkt, ebenso protektionistische Maßnahmen wie beispielsweise Exportbeschränkungen.
Экономическое восстановление связано с созданием рабочих мест, а не с уровнем производства, и политики готовы продвигать экономические стимулы, как фискальные (снижение налогов и государственных расходов), так и монетарные (более низкие краткосрочные процентные ставки), до начала новой работы. Bei einer wirtschaftlichen Erholung stehen heute allein die Arbeitsplätze im Mittelpunkt, nicht die Produktionsleistung, und die Politik ist bereit, Konjunkturimpulse sowohl fiskalpolitischer Art (Steuersenkungen oder öffentliche Ausgaben) wie geldpolitischer Art (Senkung der kurzfristigen Zinsen) zu forcieren, bis wieder neue Arbeitsplätze entstehen.
Кроме того, важные события, которые произошли в период между кризисом фондового рынка 1929 года и сокращением бюджетных расходов 1937 года - особенно поворот Америки в сторону протекционизма в 1930 году и монетарные потрясения последующих лет - не имеют аналогии с сегодняшним днем. Außerdem gibt es heute keine analogen Entwicklungen zu den Vorkommnissen zwischen dem Aktiencrash von 1929 und den Sparprogrammen des Jahres 1937 - vor allem Amerikas Hinwendung zum Protektionismus im Jahr 1930 und die Währungsturbulenzen der darauf folgenden Jahre haben kein aktuelles Äquivalent.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!