Примеры употребления "мозга" в русском с переводом "hirn"

<>
Контур также можно считать структурой строения мозга. Nun, diesen Schaltkreis kann man sich auch als als Gewebe des Hirns vorstellen.
Эта часть мозга называется anterior cingulate gyrus. Dieser Teil des Hirns heißt Gyrus cinguli anterior.
идеи, размножающиеся посредством перехода из мозга в мозг. Ideen, die sich replizieren, indem sie von Hirn zu Hirn wandern.
Синапсы в совокупности образуют сеть, или контур мозга. Und diese Synapsen miteinander vom Netzwerk oder Schaltkreis des Hirns.
Вы можете называть это лицевой областью мозга, верно? Man könnte dies also den Gesichtsbereich des Hirns nennen.
Значит, следующий шаг - спроецировать координаты мозга на пространство восприятия. Der nächste Schritt ist es, diese Hirn Koordinaten zu nehmen, und sie in wahrnehmbaren Raum zu projizieren.
Наша миссия - построить детальную, реалистичную компьютерную модель человеческого мозга. Unsere Mission ist es, ein detailiertes und realistisches Computermodell des menschlichen Hirns zu bauen.
Сердцевина системы страха мозга обнаружена в области, называемой "амигдала" ("amygdala"). Das Herz des Hirn-Angstsystems kann in einer Region gefunden werden, die als "Amygdala" bezeichnet wird.
Это единственное объяснение, которое имеет смысл для вашего поврежденного мозга. Das ist die einzige Erklärung, die für Ihr beschädigtes Hirn Sinn ergibt.
Дело в том, что наиважнейшая тайна структуры мозга - его разнообразие. Der Grund ist, weil das wichtigste Design Geheimnis des Hirns Vielfältigkeit ist.
Кстати, 30 областей в задней части мозга заняты исключительно зрением, Es gibt in der Tat 30 Bereiche an der Hinterseite des Hirns, die sich ausschließlich mit dem Sehen befassen.
Но если речь о структуре строения мозга, то как она устроена? Und wenn man sich das Gewebe des Hirns vorstellt, die Struktur, wie ist es gebaut?
на самом деле, неокортекс внутри мозга человека развивается с колоссальной скоростью. Tatsächlich entwickelt sich der Neocortex im menschlichen Hirn mit enormer Geschwindigkeit.
Давайте посмотрим на проекцию изображения мозга Бека, полученную при подключении его к SPECT сканеру. Machen wir also hier einen Schnitt durch das Hirn und stellen uns vor, dass Beck an einen SPECT-Scanner angeschlossen war.
и переносится дальше, большей частью в самую заднюю часть мозга, в первичную зрительную кору. Licht dringt ein und trifft auf die Netzhaut und wird verdreht, das Meiste davon gelangt in den hinteren Bereich des Hirns zum visuellen Kortex.
Чтобы объяснить это любопытное расстройство, посмотрим на структуры и функции нормальных зрительных проводящих путей мозга. Um diese sonderbare Störung zu erklären, sehen wir uns die Struktur und die Funktionen der gesunden visuellen Wahrnehmung im Hirn an.
Это примитивная форма абстракции, И мы теперь знаем, что это происходит в веретенообразной извилине мозга, Das ist eine primitive Form der Abstraktion und mittlerweile wissen wir, dass sie im Gyrus fusiformis des Hirns stattfindet.
их уже около 16 000, примерно 20% из них получили серьёзные травмы головы и мозга. Bis jetzt waren das 16.000, wovon ungefähr 20% schwere Hirn- oder Kopfverletzungen davontrugen.
Если это сделать, то можно будет войти внутрь реальности, создаваемой этим машиной, этой частью мозга. Und wenn man das macht, wird es möglich sein, in eine Realität zu schreiten, die von dieser Maschine, diesem Stück Hirn kreiert wurde.
Но может у этого парня, проводок между миндалиной и лимбической системой - эмоциональной сердцевиной мозга - случайно обрезан. Bei diesem Kerl aber ist die Verbindung von der Amygdala zum limbischen System - dem emotionalen Kern des Hirns - vielleicht durch einen Unfall unterbrochen worden.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!