Примеры употребления "модель" в русском с переводом на немецкий

<>
Новая модель Организации Объединенных Наций Vorschläge zur Umgestaltung der Vereinten Nationen
Ваша модель мира это фильтр. Dein Bild der Welt ist der Filter.
Эта модель - от фирмы Toshiba. Das ist ein Reaktor von Toschiba.
Почему эта "стандартная модель" несовершенна? Warum ist dieses "Standardmodell" fehlerhaft?
Европейская модель взыскательна, но она необходима. Das Rahmenwerk Europas ist anspruchsvoll, aber notwendig.
Это картонная модель немного меньше гиены. Ein Pappmodell, ein bisschen kleiner als die Hyäne.
Наше будущее - это модель "многое-многим". Unsere Zukunft ist von Vielen zu Vielen.
Эта модель с 12 лепестками-панелями. Dies ist ein Exemplar mit 12 Blättern.
Европейская социальная модель против европейской интеграции Europas Sozialmodell und die europäische Integration
Надо знать модель бизнеса в терминах Ich will Ihr Geschäftsmodell kennenlernen.
Данная модель частичного смешения, это шаг вперед. Dieses Überlappungsmodell ist das Richtige für die Zukunft.
Модель социализма, существовавшая в Советском Союзе, мертва; Das Sozialismusmodel, das es in der Sowjetunion gegeben hat, ist tot;
Но эта модель будет готова в мае. Aber dieses Stück erscheint erst im Mai.
Гоночная модель идет по следам предыдущих моделей. Das Fahrmodell schreitet in den Fußtapfen der vorangegangenen Teile.
Азиатская модель экономического роста все еще существует Asiens Wachstumsmodell gilt immer noch
Пора уже понять новую, развивающуюся модель конфликта. Es ist Zeit, sich über das neue, sich herausbildende Konfliktmodell klar zu werden.
Вот модель, которую мы называем "Долларовой улицей". Dies hier können wir Dollar-Straße nennen.
Например, мы можем рассмотреть здесь модель молекулы ДНК. Beispielsweise können wir einen Blick auf ein DNA Molekül hier werfen.
Вместо этого правительство выбрало кейнсианскую модель развития экономики: Stattdessen entschied sich die Regierung für althergebrachte keynesianische Politik:
Но справедливость - это более сложная модель, чем благотворительность. Doch Gerechtigkeit ist eine stärkerer Standard als Wohltätigkeit.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!