Примеры употребления "могла" в русском с переводом на немецкий

<>
Альтернативой могла стать выборная монархия: Die Alternative war ein gewählter Monarch:
Именно так, я могла выбрать рост. Ich muss meine Länge aussuchen, genau.
"Как я могла этого не знать раньше? "Warum habe ich das nicht schon vorher gewusst?
Какая защита могла бы соответствовать такому миропорядку? Welche Art von Schutz wäre angemessen in einer solchen Welt?
У него могла быть деревянная, или бумажная. Er würde ein aus Holz gemachtes haben, oder Papier.
Нет ничего интересного, что я могла бы рассказать." Ich habe nichts Interessantes zu sagen."
Победа могла бы поставить Хезболлу в трудное положение. Ein Wahlsieg hätte sie in eine schwierige Lage gebracht.
И я с этим долго не могла справиться. Deswegen hat mich das recht lang aufgehalten.
чтобы система могла делать различие между отдельными мыслями. Das System beginnt dann zwischen verschiedenen Gedanken zu differenzieren.
Скорее всего, она никогда и не могла осуществиться. aller Wahrscheinlichkeit nach war er nie realisierbar gewesen.
Она не могла не стать девизом его президентства. Es sollte das Thema seiner Präsidentschaft sein.
Скучная реклама могла отрицательно сказаться на рейтинге партии. Ein langweiliges Erscheinungsbild hätte nachteilige Auswirkungen für die Partei gehabt.
Эта программа могла бы принести огромное облегчение финансовым рынкам. Diese Agenda würde die Finanzmärkte enorm entlasten.
Кажется маловероятным, чтобы столь злополучная система могла быть устойчивой. Es ist unwahrscheinlich, dass ein derart verheerendes System tragbar ist.
Я могла сделать другой выбор, но я сделала этот. Ich hatte andere Möglichkeiten, aber die habe ich nicht gewählt.
Ее гуманитарная помощь, вежливо говоря, могла бы быть щедрее. Seine humanitäre Hilfe ist, um es höflich auszudrücken, nicht gerade großzügig.
Как могла вторая мировая война дать уверенность в будущем? Wie hätte der Zweite Weltkrieg Vertrauen in die Zukunft hervorbringen sollen?
Непрерывная цепь из них могла бы опоясать Землю дважды. Vom Anfang bis Ende auf einer Linie angeordnet, würde diese die Erde zwei mal umrunden.
Чтобы игра могла продолжаться бесконечно, необходимо сохранить доверие других игроков. Wenn das Spiel aber auf unbestimmte Zeit weitergehen soll, muss man sich das Vertrauen der Mitspieler sichern.
Она могла бы ликвидировать два главных источника коррупции и неэффективности: Es würde zwei der Hauptquellen von Korruption und Ineffektivität beseitigen:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!