Примеры употребления "мистер" в русском

<>
Переводы: все50 mr17 mister1 другие переводы32
"Мистер Хантер, давайте попросим родителей". "Herr Hunter, lassen Sie uns diese Elternperson fragen."
Мистер Форд владеет этой землёй. Das Land hier gehört Herrn Ford.
На что Мистер Теслер ответил: Doch Herr Teszler antwortete:
Мистер Милликен заявил, что второй хуже. Herr Milliken meinte nein.
Мистер Сато хорошо говорит по-английски. Herr Satō spricht gut Englisch.
Мистер Хобсон закрыл магазин и ушёл домой. Herr Hobson schloss den Laden und ging nach Hause.
Мистер Йошида слишком строг со своими детьми. Herr Yoshida ist zu streng zu seinen Kindern.
"Да, так и есть" - согласился мистер Милликен. "Nun, ja, das stimmt" gestand Herr Milliken ein.
Я очень рада, что мистер Андерсон меня пригласил. Ich bin wirklich froh, dass Herr Anderson mich eingeladen hat.
Мистер Теслер, приехав на фабрику, сказал этому работнику: Herr Teszler ging runter, nahm sich den Dieb vor und sagte:
Мистер Смит основал эту школу сорок лет назад. Herr Schmidt gründete diese Schule vor vierzig Jahren.
и после лекции мистер Теслер мягко упрекнул меня, сказав: Und Herr Teszler kam danach mit sanftem Vorwurf auf mich zu und sagte:
"Мистер Смит, вы в глубокой передряге, у вас проблема. "Herr Schmidt, Sie sitzen in der Scheiße.
Мистер Теслер, я полагаю, вы наймете много белых рабочих." "Ich verlasse mich darauf, dass sie eine Menge weißer Arbeiter einstellen werden."
Мистер Стюарт также заявил, что сервис подумал о безопасности. Herr Stewart gab auch an, dass der Service eine Sicherheitssparte habe.
Мистер Милликен дал добро, и доктор Робичек тоже согласился. Und Herr Milliken stimmte zu, und Dr. Robicsek stimmte zu.
По словам Линкольна мистер Аллен после войны приехал в Англию. Und so wie Lincoln die Geschichte erzählte, ging Allen nach dem Krieg nach Großbritannien.
С этим методом мистер Миро мог бы сэкономить холст для другой картины. Mit dieser Methode hätte Herr Miro Leinwand für ein anderes Gemälde einsparen können.
И мистер Хейфец, очень сдержанный человек, он поднимает свою скрипку и говорит: Und Herr Heifetz war ein sehr cooler Mensch, also hob er seine Violine hoch und sagte:
Поскольку мистер Андерсон сказал мне, что эта сессия называется "Единый поток", я задумалась: Also, weil Herr Anderson mir erzählt hat, dass die heutige Veranstaltung den Titel "Synchro und Fluss" trägt, fragte ich mich:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!