Примеры употребления "мировой экономике" в русском с переводом "weltwirtschaft"

<>
Переводы: все473 weltwirtschaft441 другие переводы32
Япония играет ключевую роль в мировой экономике. Japan spielt eine Schlüsselrolle in der Weltwirtschaft.
Это можно применить к сегодняшней мировой экономике. Das trifft auf die heutige Weltwirtschaft zu.
В нынешней мировой экономике города беспрецедентно важны. Die Bedeutung der Städte in der heutigen Weltwirtschaft ist beispiellos.
Однако чего это стоило им самим и мировой экономике! Aber zu welchem Preis für sie selbst und für die Weltwirtschaft!
Подъем, спад и выход из кризиса в мировой экономике Boom, Pleite und Erholung in der Weltwirtschaft
В результате, доля данных регионов в мировой экономике повысится. Als Folge dessen wird sich der Anteil dieser Regionen an der Weltwirtschaft vergrößern.
Технологический бум производил революционные, поистине глобальные изменения в мировой экономике. Ein Technologieboom war dabei, die Weltwirtschaft zu revolutionieren - ja, sie zu globalisieren.
Я верю, что вред всей остальной мировой экономике можно ограничить. Die Verluste für den Rest der Weltwirtschaft können meiner Ansicht nach beschränkt bleiben.
Отражают ли волнения на всемирных фондовых биржах проблемы в мировой экономике? Weisen diese Probleme an den internationalen Börsen auf Probleme für die Weltwirtschaft hin?
Индикатор, который предсказывает переломы в мировой экономике, показал, что основные силы замедляются. Der Indikator, der die Wendepunkte der Weltwirtschaft vorausnimmt, brachte ans Licht, dass bei den größten Wirtschaftspotenzen die Bremse gezogen wäre.
В ближайшем будущем Индия может стать самой большой неожиданностью в мировой экономике. Es könnte durchaus sein, daß Indien in den kommenden Jahren ein von der Weltöffentlichkeit kaum vermutetes Kapitel in der Geschichte der Weltwirtschaft schreibt.
Это особенно сильный урон для бедных стран, стремящихся закрепиться в мировой экономике. Das trifft vor allem arme Länder sehr hart, die in der Weltwirtschaft Fuß fassen wollen.
Согласно последним данным можно предположить, что уровень спада в мировой экономике снижается. Jüngste Daten legen nahe, dass das Tempo, mit dem die Weltwirtschaft schrumpft, nachlässt.
Тем не менее, отставание таких проектов сейчас сеет хаос в мировой экономике. Trotzdem hat der Rückstand, der bei diesen Projekten besteht, nun eine verheerende Auswirkung auf die Weltwirtschaft.
Все стороны занимались распространением клеветы о том, кто нанес наибольший ущерб мировой экономике. Es begann eine Schlammschlacht gegenseitiger Anschuldigungen, wer der Weltwirtschaft wohl den meisten Schaden zufügte.
Эти события негативно отразились на мировой экономике, подорвав доверие и другие стимулы экономического роста. Diese Vorgänge behinderten die Weltwirtschaft, weil Vertrauen und Dynamik verloren gingen.
Кроме того, мировые валютные рынки будут разрушены, и ситуация в мировой экономике будет ухудшаться. Darüber hinaus würde dies zu einer Störung der globalen Devisenmärkte führen, und die Weltwirtschaft würde leiden.
Но это задача, которую предстоит решить хрупкой и несбалансированной мировой экономике в 2012 году. Dies jedoch ist die Herausforderung, vor der eine fragile und aus dem Gleichgewicht geratene Weltwirtschaft 2012 steht.
Роль Китая в мире и мировой экономике изменилась, и это также отражено в плане. Chinas Rolle in der Welt und der Weltwirtschaft hat sich geändert und auf dieses Faktum wird auch in diesem Fünfjahresplan Rücksicht genommen.
Самым большим финансовым кошмаром, который может угрожать мировой экономике, является банкротство большого международного банка. Größter über der Weltwirtschaft hängender Finanzalbtraum ist die Insolvenz einer großen internationalen Bank.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!