Примеры употребления "миллиардов" в русском с переводом на немецкий

<>
Переводы: все1504 milliarde1434 mrd30 другие переводы40
В мозгу 86 миллиардов нейронов. Es gibt etwa 86 Billionen Neuronen in unseren Gehirn.
Бёрни Мадофф украл 65 миллиардов долларов. Bernie Madoff stahl 65 Millarden Dollar!
Это составляет примерно 130 миллиардов в год. Das müssten dann etwa 130 Millionen Dollar im Jahr sein.
Мы тратим 8 миллиардов долларов в месяц. Wir geben da 8 Millionen Dollar pro Monat aus.
А оставшиеся 5 миллиардов, как стирают они? Und die übrigen fünf Millarden, wie waschen sie?
А ведь там проживают более двух миллиардов человек. - das sind Gebiete, in denen mehr als zwei Billionen Menschen leben.
Я вам попробую продемонстрировать вместительность 10 миллиардов пикселей. Das werde ich Ihnen jetzt zeigen:
Итак, для построения мозга вселенной понадобилось 11 миллиардов лет. Das Universum brauchte 11 Billionen Jahre um das Gehirn zu erschaffen.
Как я уже говорил, в мозгу насчитывается 86 миллиардов нейронов. Wie ich bereits erwähnte, gibt es 86 Billionen Neuronen.
Только это принесло неожиданный доход в десятки миллиардов евро в год. Dies allein brachte ihnen pro Jahr einen warmen Regen in zweistelliger Milliardenhöhe ein.
Народ знает о сотнях миллиардов евро и долларов, использованных для поддержки банков. Und dass trotzdem Bonuszahlungen in Millionenhöhe gezahlt werden, aber gleichzeitig Arbeitsplätze in der Realwirtschaft abgebaut werden.
Нонотехнологии уже использовались при производстве потребительских товаров суммарной стоимостью более 50 миллиардов долларов США. Über 500 von den Herstellern ausgewiesene nanotechnologische Endprodukte sind derzeit auf dem Markt, angefangen bei Kosmetik über Autoteile bis hin zu Geschirr.
Эрик Бейнхокер считает, что в одном Нью-Йорке, продается около 10 миллиардов разнообразных товаров. Eric Beinhocker schätzte, dass es allein in New York, 10Mrd SKUs [Bestandseinheiten] - oder verschiedene Waren - gehandelt werden.
В 36 странах с наиболее высоким уровнем голода потери экономики составляют 260 миллиардов каждый год. Und wenn wir uns die 36 Länder anschauen mit den Lasten der Fehlernährung am meisten zu kämpfen haben, sind es 260 verlorene Millarden von einer produktiven Wirtschaft jedes Jahr.
Я начал с подсчёта, сколько у нас миллиардов кликов во всём мире на всех компьютерах. Ich fing an mit der Berechnung der Billionen von Klicks die es über den Globus verteilt auf allen Computern gibt.
По данным Отдела народонаселения ООН 31 октября текущего года население Земли достигло семи миллиардов человек. Oktober der siebenmilliardste Mensch geboren.
Например, в 2002 году совокупный объем продаж десяти крупнейших фармацевтических компаний Америки составил 217 миллиардов долларов. Tatsächlich geben die großen Pharmaunternehmen relativ wenig für Forschung und Entwicklung aus - viel weniger als für Marketing und Verwaltung und sogar weniger als das, was als Gewinn übrig bleibt.
Только за первые шесть месяцев 2007 года ценность немецкого экспорта практически перевалила за 500 миллиардов евро. Allein in den ersten sechs Monaten dieses Jahres hat der Wert der deutschen Exporte fast die 500-Millionen-Euro-Schwelle überschritten.
Сможем ли мы прокормить население земли через пару десятков лет, когда нас станет уже 9 миллиардов? Werden wir in der Lage sein eine Bevölkerung zu ernähren, dessen Anzahl in einigen Jahrzehnten neun Billionen betragen wird?
Америка сумела выдать плохие ипотечные кредиты на сумму нескольких сотен миллиардов долларов инвесторам (включая банки) во всем мире. Amerika hat es geschafft, faule Hypotheken im Wert von hunderten von Millionen Dollars bei Anlegern (darunter auch Banken) weltweit abzuladen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!