Примеры употребления "миллиарда" в русском с переводом "milliarde"

<>
У миллиарда людей нет питьевой воды. Es gibt eine Milliarde Menschen ohne sauberes Trinkwasser.
вот почему три миллиарда людей связаны. Darum sind mehr als drei Milliarden Leute ans Telefon-Netz angeschlossen.
На торговлю и промышленность - 43 миллиарда. Industrie und Handel erhalten 43 Milliarden.
Ты нам должен два миллиарда долларов." Sie schulden und nun zwei Milliarden Dollar."
пять процентов от миллиарда - $50 миллионов. Fünf Prozent von einer Milliarde ergeben 50 Millionen.
Сейчас в мире 6,7 миллиарда человек. Doch es gibt 6,7 Milliarden Menschen auf der Welt.
Amazon покупает Twitch за $1,04 миллиарда Amazon kauft Twitch für 1,04 Milliarden $
4 миллиарда лет существования органической, биологической жизни. Es gab vier Milliarden Jahre organischen, biologischen Lebens.
К 2010 - достигнем отметки в 42 миллиарда. 2010 werden wir 42 Milliarden erreicht haben.
Нам нужно накормить три миллиарда городских жителей. Wir müssen drei Milliarden Menschen in Städten ernähren.
По существу, мы выбираем один из миллиарда. Aber im Grunde - man nimmt einen aus einer Milliarde.
Две строки из таблицы в два миллиарда строк. Zwei Reihen aus dieser Tabelle mit zwei Milliarden Einträgen.
Но как же насчет еще одного миллиарда индусов? Doch was ist mit den übrigen eine Milliarde Menschen des Landes?
Так что же привнесут эти три миллиарда людей? Was werden diese drei Milliarden Menschen mitbringen?
Мы живём на этой планете, нас 6,3 миллиарда. Wir leben auf einem Planeten von 6,3 Milliarden Menschen.
Свету потребуется три миллиарда лет для прохождения этой дистанции. Das Licht braucht also drei Milliarden Jahre, um diese Distanz zu überwinden.
Как мы слышали вчера, более 1 миллиарда человек голодают. Wie wir gestern gehört haben, gibt es über eine Milliarde Menschen, die Hunger leiden.
Население планеты на сегодня насчитывает около 6,8 миллиарда. Auf der Erde leben gegenwärtig ca. 6,8 Milliarden Menschen.
Инвестиции в эту область превышают 1.5 миллиарда долларов. Die entsprechenden Investitionen liegen bei über 1,5 Milliarden Dollar.
У особи примерно 2 миллиарда секущихся кончиков нано-размера. Und jedes einzelne Tier hat 2 Milliarden dieser gespaltenen Haarenden in Nanogröße.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!