Примеры употребления "местам" в русском с переводом "stelle"

<>
Для разных мест разные нейроны. Verschiedene Neuronen für verschiedene Stellen.
Он сокращает 3500 рабочих мест. 3500 Stellen streicht er.
Бег на месте в торговле Wir treten beim Handel auf der Stelle
Она может балансировать на месте. So kann es auf einer Stelle balancieren.
Похожие процессы имеют место повсюду. Ähnliche Muster finden sich an anderer Stelle.
Нашей целью не были легкодоступные места. Und wir begannen nicht mit den einfachen Stellen.
На твоём месте я бы потанцевал. An deiner Stelle würde ich tanzen.
На твоём месте я бы потанцевала. An deiner Stelle würde ich tanzen.
Это место, наиболее подходящее для жарки. Das ist die beste Stelle um etwas zu kochen.
Они добегали до определенного места и останавливались. Sie kommen bis zu einer bestimmten Stelle und bleiben dann stehen.
Я использую фонарь, чтобы освещать тёмные места. Ich benutze eine Taschenlampe, um dunkle Stellen zu beleuchten.
Эти места тоже выцвели, но восстановились быстрее. Diese Stellen sind auch ausgebleicht, doch regenerieren sie schneller.
На самом деле, политика - на последнем месте. Politik sollte eher an letzter Stelle stehen.
Что бы ты сказал на моем месте? Was würdest du an meiner Stelle sagen?
Что бы ты сделал на моем месте? Was würdest du an meiner Stelle tun?
Что бы вы сделали на месте Тома? Was täten Sie an Toms Stelle?
На твоём месте я бы помог ему. Wenn ich an deiner Stelle wäre, würde ich ihm helfen.
Что бы Вы сделали на моем месте? Was würden Sie an meiner Stelle machen?
и она хотела предоставить ему это место. Und sie wollte diesen Funken zur Verfügung stellen.
Иногда старые памятники возвращают на их первоначальные места. Manchmal werden neue Monumente errichtet, dann wiederum werden alte an ihre ursprüngliche Stelle gesetzt.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!