OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее
<>
Для соответствий не найдено
Переводы: все5 langsam4 träg1
У меня дислексия, поэтому я немного медлителен. Ich bin Legastheniker, deshalb bin ich etwas langsam.
Мы критиковали их за то, что они достаточно медлительны с беженцами. Wir haben sie dafür kritisiert, bei der Rückführung der Flüchtlinge sehr langsam zu sein.
И не только в Германии, во всех прочих отношениях медлительной в раскрепощении своей экономики. Nicht nur in Deutschland, einem Land, das sonst eher langsam bezüglich der Auflockerung der Wirtschaft ist.
Почему реакция Ассоциации государств юго-восточной Азии (АСЕАН) на стихийное бедствие, которое обрушилось на одного из ее собственных членов, была столь медлительной и вялой? Warum hat die Vereinigung südostasiatischer Nationen (ASEAN) so langsam und halbherzig auf eine Naturkatastrophe reagiert, die eines ihrer Mitgliedsländer heimsuchte?

Реклама

Мои переводы