Примеры употребления "медленная" в русском с переводом "langsam"

<>
Я называю это "медленная догадка". Ich nenne das die "langsame Ahnung".
медленная работа демократии, которая дает свободу индивидуумам и в то же время их изолирует; das langsame Wirken der Demokratie, die den Einzelnen befreit, ihn aber gleichzeitig stärker isoliert;
Неадекватная подготовка и медленная реакция администрации Буша привели к тому, что гнев был направлен против президента. Die unzureichende Vorbereitung und langsame Reaktion der Bush-Administration bedeutete, dass der Zorn der Bevölkerung sich auf den Präsidenten richtete.
то есть две тысячи операций в секунду - "да, я слабак" - потому что 2 килоцикла - это медленная скорость. Das sind 2000 Zyklen pro Sekunde - "Ja, ich bin ein Feigling" - 2 Kilozyklen bedeutete langsame Geschwindigkeit.
Единственным контраргументом является то, что медленная бюджетная корректировка приведет к дальнейшему сокращению доверия и ударит по своей цели, приведя к снижению частных расходов. Das einzige Gegenargument ist, dass langsamere Haushaltsanpassung zu einem weiteren Vertrauensverlust und weniger Privatkonsum führen würde, was kontraproduktiv wäre.
Но в реальном мире - примером чего могут служить Кипр, Босния и Косово - стабилизация и медленная де-эскалация насилия могут иногда привести к тем же результатам даже без заключения официального соглашения. Doch in der Realität - und hier können Zypern, Bosnien und das Kosovo als Beispiele dienen - kann dasselbe Ziel manchmal sogar ohne formale Abkommen durch Stabilisierung und die langsame Deeskalation der Gewalt erreicht werden.
Мы читаем в путеводителях, обычных путеводителях, которые вы можете найти на своих полках, о том, что нужно бобрам - "медленная извилистая речка, где растет тополь, ольха и ива, склоняющихся к воде". Wir haben in Naturführern nachgelesen, den Standard-Naturführern die Sie vielleicht selbst im Buchregal stehen haben, was Biber brauchen ist "einen langsam gewundenen Strom mit Espen und Erlen und Weiden nahe am Wasser."
Пожалуйста, говори немного медленнее, Том. Sprich bitte etwas langsamer, Tom!
Том говорит медленнее, чем Билл. Tom spricht langsamer als Bill.
а винт No2 вращается медленнее. und Rotor zwei langsamer.
Таким образом, перемены происходят медленно. Veränderungen ereignen sich daher langsam.
Медленно, но верно, всё прошло. Langsam aber sicher legte es sich.
Данная тенденция начала медленно меняться. Dies ändert sich jetzt langsam.
Солнце медленно скрылось за горизонт. Die Sonne verschwand langsam unter dem Horizont.
Его корабль ходил очень медленно. Es bewegt sich sehr langsam.
мучительно медленно, сводя с ума. Und er füllt sich, peinlich langsam.
Спрос восстановится, но только медленно. Die Nachfrage wird sich erholen, aber nur langsam.
Они медленно шли по дороге. Sie gingen langsam den Weg entlang.
Верхушки секвой растут очень медленно. Redwoods wachsen an der Spitze sehr langsam.
Бумажный самолётик медленно спланировал наземь. Das Papierflugzeug glitt langsam zu Boden.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!