Примеры употребления "масштабам" в русском с переводом на немецкий

<>
Переводы: все49 maßstab41 zoom1 другие переводы7
Однако они гигантские и по масштабам, и по значимости. Aber sie ist trotzdem enorm, sowohl im Ausmaß als auch an Wichtigkeit.
Здание мы укрупнили троекратно, чтобы соответствовать китайским масштабам и направились в Китай. "Das ist eine Riesenchance", also heuerten wir einen Feng-Shui-Meister an, vergrößerten das Gebäude um das dreifache auf chinesische Verhältnisse, und gingen nach China.
Собственный стратегический подход Франции подчёркивает, что её силы должны приспособиться и к новым масштабам заграничных военных операций и к ассиметричным методам проведения военных операций. Frankreichs eigener strategischer Ansatz betont, dass sich die Streitkräfte des Landes weiter an die neuen Dimensionen von Militäroperationen im Ausland und an eine asymmetrische Kriegsführung anpassen müssen.
Только открытый Иран, полностью интегрированный в региональную экономику и играющий роль, соразмерную своим масштабам и экономическому потенциалу, будет в состоянии изменить свой менталитет "осадного" положения. Nur ein offener Iran, der vollkommen in die regionale Wirtschaft integriert ist und dem eine Rolle zugestanden wird, die seiner Größe und seinem ökonomischen Potenzial angemessen ist, wird seine Belagerungsmentalität mäßigen können.
Если мы хотим, чтобы фермеры могли успешно приспособиться к изменению моделей погоды, а также к увеличивающимся масштабам и частоте чрезвычайных метеорологических явлений, то это потребует существенных инвестиций. Nur mit Hilfe substanzieller Investitionen werden die Landwirte in der Lage sein, sich an die Veränderung der Wetterbedingungen und die immer heftigeren und häufigeren Extremwetterlagen anzupassen.
На ней не только следует поддержать территориальную целостность Афганистана, но и убедиться в том, что спонсорские обязательства соответствуют масштабам работ, которые предстоит выполнить, а также убедиться в том, что эти обещания выполняются. Nicht nur, um die territoriale Integrität Afghanistans zu bestätigen, sondern auch, um sicher zu stellen, dass die Verpflichtungen der Geber den zu bewältigenden Aufgaben gerecht werden und dass die Versprechen gehalten werden.
По этой причине глобальная проблема сегодня по своим масштабам во много раз превышает кризис вкладов и кредитов 1980-х и 1990-х годов, который приблизительно стоил американским налогоплательщикам 150 миллиардов долларов, потребовавшихся для приведения в порядок ситуации. Deshalb ist das globale Problem heute viele Male größer als die Sparkassenkrise der 1980er und 90er Jahre, deren Bereinigung die amerikanischen Steuerzahler schätzungsweise $150 Milliarden gekostet hat.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!