Примеры употребления "любом" в русском с переводом на немецкий

<>
Переводы: все1483 jeder1186 beliebig44 jedweder16 другие переводы237
В любом случае, вот книга. Wie auch immer, hier ist das Buch.
В любом случае совокупный спрос снизится. Aufgrund beider Tatsachen wird die Gesamtnachfrage sinken.
В любом случае мы не виноваты Uns trifft keinerlei Schuld
Но сокращение в любом случае неизбежно. Eine Schrumpfung wird es aber so oder so geben.
Нестабильность может проявиться в любом месте. Die Instabilität kann sich überall zum Ausdruck bringen.
В любом случае, так обнаруживаются цифры. Wie auch immer, so wurden die Zahlen offengelegt.
В любом случае, одно кажется определенным: Eines ist jedenfalls klar:
Мы делаем это в любом случае." Wir machen das automatisch."
В любом случае, правильна лишь вторая интерпретация. Entweder ist das eine richtig oder das andere, aber nicht beides zugleich.
В любом случае, тогдашний секретарь обороны Рамсфилд Wie dem auch sei, hier ist der ehemalige Verteidigungsminister Rumsfeld.
В любом случае, я решил взять паузу. Nun, ich beschloss, dass ich eine Pause brauchte.
В любом случае, это Германия начала войну. Und außerdem war es Deutschland, das den Krieg begann.
В любом случае вы объединяете эти ресурсы. Aber man bringt diese Ressourcen zusammen.
Но, в любом случае, все это относительно: Aber alles ist relativ:
В любом случае, в чем заключается эта теория? Was besagt diese Theorie überhaupt?
В любом случае, вы будете в выигрышной ситуации. Sie bekommen das Beste aus beiden Welten.
Но это не типичная схема в любом секторе. Doch ist dies im Allgemeinen kein typisches Muster für Industriezweige.
Возможно, Европа будет уверенно расти в любом случае. Vielleicht wird Europa einen derartigen Boom auch einfach so erleben.
Но в любом случае, протестовать было слишком поздно: Für Protest war es jedenfalls zu spät:
В любом из этих случаев парламент совершенно необязателен. In beiden Fällen werden Parlamente entbehrlich.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!