Примеры употребления "льготами" в русском с переводом "privileg"

<>
Также ни одна страна не сможет злоупотребить такими льготами, поскольку она будет автоматически их лишена, что незамедлительно увеличит для нее стоимость заимствования. Auch könnte kein Land die dadurch erhaltenen Privilegien missbrauchen, da sie sonst automatisch entzogen würden, was die Kreditkosten des Landes sofort in die Höhe treiben würde.
Между этими крайностями, население Венесуэлы будет наблюдать за развитием событий, не желая подвергать риску демократию или терять приобретённые экономические льготы. Das zwischen diesen beiden Polen stehende venezolanische Volk wird zusehen, wie sich die Dinge entfalten - nicht willens, seine Demokratie aufs Spiel zu setzen oder die errungenen wirtschaftlichen Privilegien zu verlieren.
Когда Республика на благо сменила монархию в 1875 году, избирательные бюллетени заменили право по рождению, но новая правящая элита считала, что у нее были такие же права и льготы, как и у бывших аристократов. Als die Republik die Monarchie 1875 endgültig ersetzte, haben die Wahlurnen das Geburtsrecht ersetzt, aber die neue regierende Elite glaubte, dieselben Rechte und Privilegien zu genießen, wie früher die Aristokraten.
Причиной беспорядков может быть невыплата заработных плат и пенсий, внезапное и массовое сокращение рабочих мест, коррупция в государственных структурах, приведшая к банкротству некоторых промышленных предприятий, а также потеря большинства социалистических пособий и льгот, существовавших с установления коммунистического режима в 1950-х годах. Die Ursachen sind nicht ausgezahlte Löhne und Renten, plötzliche und massive Stellenstreichungen, korrupte, für den Bankrott einiger Industrieunternehmen verantwortlich gemachte Beamte sowie die Streichung der meisten sozialistischen Privilegien und Leistungen, die seit den frühsten Tagen des kommunistischen Regimes in den 1950er Jahren garantiert waren.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!