Примеры употребления "логика" в русском с переводом на немецкий

<>
Математика - это как логика физики. Die Mathematik ist wie die Logik der Physik.
В этом выводе просматривается логика. Dieses Ergebnis folgt einer tieferen Logik.
Логика нашего эксперимента была проста. Und die Logik unseres Experiments war einfach.
Внутренняя логика внешних заговоров Ирана Irans innere Logik auswärtiger Anschläge
Логика позади разграничения была абсолютно очевидной: Die Logik hinter dieser Trennung war sonnenklar:
В каждом случае логика была безупречной. In jedem Fall war die Logik unanfechtbar.
Сегодня такая логика ставится под вопрос. Diese Logik wird nun in Frage gestellt.
Логика Запада относительно расширения была геополитической: Die Logik des Westens für die Erweiterung war geopolitischer Art:
Именно эта логика стоит за трансформацией НАТО. Genau dies ist die Logik, die hinter der Wandlung der NATO steckt.
Конечно, иностранным инвесторам нравится эта логика МВФ: Natürlich gefällt diese Logik des IWF den Kapitalanlegern aus dem Ausland.
Но оказывается, что логика групп поддержки ценностно-нейтральна. Aber grundsätzlich ist die Logik hinter Selbsthilfegruppen erst einmal wertneutral.
Логика и рассуждения не играют здесь никакой роли. Logik und Vernunft spielten dabei keine Rolle.
Та же самая логика относится и к крупным государствам: Dieselbe Art von Logik gilt auch für große Länder.
Но зачастую факты являются выдуманными, и их логика не убедительна. Doch sind die Fakten oft reine Fiktion, und die Logik ist nicht schlüssig.
Вот вам вся бинарная арифметика и логика, произведшая компьютерную революцию, Hier haben wir die ganze binäre Arithmetik und Logik, die die Computer-Revolution vorantrieben.
Подобная логика партнерства должна применяться и по отношению к расширению. Eine ähnliche Logik der Partnerschaft findet bei der Erweiterung Anwendung.
Конечно, логика, стоящая за призывами ограничить наши свободы, имеет упрощенческую привлекательность: Selbstverständlich enthält die Logik hinter den Rufen, unsere Freiheiten zu beschränken, eine einfache Verlockung:
Но такая экономическая логика не распространяется на рост цен на нефть. Im Falle von Ölpreissteigerungen jedoch greift diese wirtschaftliche Logik nicht.
Факты, приведенные Чейни, были явно ошибочны, равно как и его логика. Cheneys Fakten waren offenkundig falsch, seine Logik allerdings ebenso.
И неужели только я нахожу, что такая логика выглядит несколько извращенной? Bin ich der Einzige, dem sich diese Logik nicht ganz erschließt?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!