Примеры употребления "литье в оболочковые формы" в русском

<>
Поэтому для начала я принялась за бронзовое литьё. Deshalb versuchte ich es mit Bronzeguß.
Я пытался придумать правильную модель для описания такой формы случайных добрых поступков посторонних ботаников. Ich hatte mir überlegt, welches Bild am besten diese Form von willkürlichen altruistischen Gesten von fremden Computerfreaks, beschreiben könnte.
Мне кажется, существует серьезная параллель между искажением формы распятия и созданием свастики. Wissen Sie, ich denke es gibt eine große Parallele zwischen der Verformung des Kruzifiks und dem Entwurf der Swastikas.
И все формы интервенции нуждаются в поддержке, эволюции видов институтов, формирующих благосостояние, видов институтов, увеличивающих продуктивность. Und alle Formen des Engagements brauchen Unterstützung, die Weiterentwicklung der Institutionen, die Wohlstand schaffen, die Institutionen, die die Produktivität erhöhen.
Позвольте вам это объяснить - вот простой факт, объясняющий некоторую несостоятельность теории формы. Lasst mich erklären warum - ein einfacher Grund warum diese Form-Theorie nicht wirklich gut funktioniert.
Оба предмета идентичной формы и размера, и поразительно схожи. Beide haben auf frappierende Weise exakt die gleiche Größe und Form.
Эти грубые инструменты просуществовали несколько сот тысяч лет, до примерно около 1 миллиона 400 тысяч лет назад, когда Homo erectus начал использовать тонкие каменные резцы иногда закругленной, овальной формы, но чаще, что для нас привычнее, в форме симметричного заостренного листа или слезинки. Diese kruden Werkzeuge waren Tausende von Jahren in Gebrauch, bis ungefähr vor 1,4 Millionen Jahren, als Homo Erectus damit begann, einzelne, dünne Steinklingen zu bearbeiten, manchmal abgerundete Ovale, aber oft in einer Form, die für unsere Augen wie ein atemberaubend symmetrisches, spitz zulaufendes Blatt aussieht, oder wie eine Träne geformt ist.
Бутылки соединяются вместе, и вы можете создать разные фигуры, разные формы. Die Flaschen können zusammengesteckt werden, und man kann damit verschiedene Strukturen, verschiedene Formen zusammenbauen.
Первичная зрительная кора видит только простую геометрию, самые простейшие формы. Und der primäre visuelle Cortex sieht nur einfache Geometrie, nur die einfachsten Formen.
Они распространились также по всей Африке и, конечно, и там были более древние, ранние формы людей. Dann breitete er sich in Afrika aus, wo es natürlich auch frühere Menschenformen gab.
Когда я присвою значения вертикальным и горизонтальным элементам, я могу использовать изменения этих точечных данных в течение долгого времени для создания формы. When ich diesen vertikalen und horizontalen Elementen Variabeln zuordne, kann ich die zeitlichen Veränderungen dieser Datenpunkte nutzen, um die Form zu schaffen.
Но мы верим, что ответ на этот вопрос о специфических числовых значениях физических постоянных может зависеть от формы дополнительных измерений. Aber wir glauben, dass der Grund, warum diese Zahlen diese Werte haben, von der Gestalt der Extra-Dimensionen abhängen könnte, und das Wundervolle daran ist:
Конечно, кость в костяном фарфоре придает ему прозрачность и силу, чтобы создавать эти прекрасные формы, как этого оленя. Der Knochen im Knochenporzellan macht es so durchscheinend, und gibt dem Porzellan auch die Festigkeit, um diese feinen Konturen zu machen, wie bei diesem Reh.
Правда, здесь небольшая дивергенция относительно дизайна формы пограничников, однако в отношении всего остального - огромная дивергенция. Zugegeben nicht ein sehr großer Unterschied hinsichtlich des Uniform-Designs von Grenzsoldaten, aber in nahezu jeder anderen Beziehung ist es ein großer Unterschied.
На протяжение последующего полугодия он медленно приближался к произношению полноценной формы слова "вода". Im Laufe des nächsten halben Jahres lernte er langsam, sich anzunähern an die erwachsene Form "Wasser".
Это разные виды и формы хёрди-гёрди. Dies sind die verschiedenen Arten und Formen der Drehleier.
Вы берёте распылитель и делаете 10 различных вариаций формы распылителя. Man nimmt eine Drüse und erstellt davon 10 willkürliche Variationen.
Если вы относитесь к 98%-ому большинству, то вы посчитаете, что круглая формы типа амёбы зовётся Буба, а игольчатая форма зовётся Кики. Falls Sie genau wie 98 Prozent aller anderen Leute sind, dann identifizieren Sie die runde, amöbenartige Form als Bouba und die spitze, kantige als Kiki.
А я хочу показать вам расцветание речевой формы. Erleben Sie jetzt mit mir das Aufblühen einer Sprechweise.
Украшенные оборками мелкозубчатые формы, которые вы видите в кораллах, и в ламинариях, губках, голожаберных моллюсках - это форма геометрии, известная как гиперболическая геометрия. Diese krausen, gezahnten Formen, die man an Korallen, Tang, Schwämmen und Nacktschnecken sieht, ergeben eine Form der Geometrie namens hyperbolische Geometrie.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!