Примеры употребления "лидерство" в русском с переводом на немецкий

<>
Переводы: все212 führung113 führerschaft24 другие переводы75
Ваше лидерство придаст вам харизматичности. Führer sein, gibt einem Charisma.
"Хаменеи - убийца, его лидерство - ничто!" "Khamenei ist ein Mörder, seine Herrschaft ist unrechtmäßig!"
лидерство, дипломатия и институциональный дизайн. Führungsverhalten, Diplomatie und institutionelle Gestaltung.
Ведь в чём заключается мировое лидерство? Was macht schliesslich einen Weltführer aus?
Но США теряют свое лидерство идей. Aber die USA sind im Begriff, einen großen Teil ihrer Führungsrolle einzubußen.
Американское лидерство стало одной из жертв войны. Eines der Opfer des Krieges war der amerikanische Führungsanspruch.
Для Китая лидерство означает принятие дополнительных рисков. Wenn China global Einfluss nehmen will, muss es zusätzliche Risiken auf sich nehmen.
поскольку мы верим, что лидерство начинается с характера. Denn wir glauben, dass Menschenführung beim Charakter anfängt.
Недавно я прочитала книгу "Лидерство любви" Джона Хоупа Брайанта. Vor kurzem habe ich das Buch "Love Leadership" von John Hope Bryant gelesen.
· Высокий социальный капитал, в частности доверие, лидерство и социальные сети. · Hohes soziales Kapital, insbesondere Vertrauen, Führungskraft und soziale Netzwerke.
Когда лидерство является харизматическим и сильным, партия становится рабским инструментом. Wenn die Führungskraft charismatisch und stark ist, ist die Partei ein dienstbares Instrument.
Польша готова взять лидерство сама по себе и как председатель ЕС. Polen ist bereit, in eigenem Namen und als Vorsitzland im Rat der Europäischen Union hier den Weg zu weisen.
Вместо бездействия, Евросоюз должен продемонстрировать лидерство при решении насущных глобальных проблем. Vielmehr muss die EU durch ihre Bemühungen, die aktuellen Probleme der Welt zu lösen, ihre Führungskraft unter Beweis stellen.
Но эти риски оправданы, если Китай всерьёз претендует на мировое лидерство. Aber dies sind Risiken, die es lohnt, auf sich zu nehmen, wenn China es mit der Übernahme einer globalen Rolle ernst meint.
Поэтому, когда Америка ограничит свое глобальное лидерство, оно окажется в большей цене. Falls Amerika also seine globale Führungsrolle einschränkt, wird es feststellen, dass es gefragter ist als bisher.
Для успеха этого уравновешивающего акта необходимо лидерство, четкая политика и здоровое общение. Dazu bedarf es Führungsqualität, transparente Politik und gute Kommunikation.
И лидерство также необходимо, хотя и с новой и непривычной точки зрения. Und Führungsqualität ist von Nöten, wenn auch auf einer neuen und unfamiliären Art und Weise.
Банк исламского развития, представляющий 57 членов Организации исламского сотрудничества, также проявляет лидерство. Auch die Islamische Entwicklungsbank, ein Zusammenschluss der 57 Mitglieder der Organisation Islamischer Zusammenarbeit, zeigt Initiative.
Кроме того, США оставались идеальным фоном для лидера с претензиями на глобальное лидерство. Darüber hinaus blieben die Vereinigten Staaten der perfekte Kontrast für einen politischen Führer mit globalen Führungsambitionen.
И, утверждая, что Америку необходимо перестроить экономически, чтобы возродить ее лидерство, Обама прав. Und Obama überrascht angemessener, indem er argumentiert, Amerika müsse wirtschaftlich wiederaufgebaut werden, um seine Führungsposition zu neuem Leben zu erwecken.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!