Примеры употребления "лекарственной" в русском с переводом на немецкий

<>
Рекомендации по лекарственной или гормональной терапии основываются на возрасте ребенка, уровне развития, темпах роста и эмоциональной зрелости. Die Empfehlungen für eine medikamentöse oder hormonelle Therapie orientieren sich am Alter des Kindes, der Entwicklungsgeschwindigkeit, der Wachstumsrate und der emotionalen Reife.
Лорд Лейард является сторонником большего применения психотерапии, нежели лечения лекарственными препаратами. Lord Layard tritt für mehr Psychotherapie statt medikamentöser Behandlung ein.
Среди его достижений были хирургия сердца, лечение высокого кровяного давления лекарственными препаратами, химическая терапия рака и предотвращение полиомиелита. Zu den Errungenschaften zählten die Herzchirurgie, die medikamentöse Behandlung von hohem Blutdruck, die Chemotherapie bei Krebs und Vorbeugemaßnahmen gegen Kinderlähmung.
Но такое предложение встречает яростное сопротивление со стороны тех, кто говорит, что они борются с серьезными психическими расстройствами, для которых лекарственные препараты являются единственным эффективным методом лечения. Aber dagegen formiert sich zäher Widerstand derjenigen, die behaupten, schwere psychische Krankheiten zu bekämpfen und der einzige zielführende Weg die medikamentöse Behandlung sei.
Более того, в 85 странах был диагностирован туберкулез с широкой лекарственной устойчивостью (ШЛУ), который практически не поддается лечению. Zudem wurden in 85 Ländern eine extrem resistente TB (XDR-TB) diagnostiziert, die praktisch nicht mehr behandelbar ist.
Печальным следствием лечения устойчивого ко многим лекарственным препаратам туберкулеза препаратами второй линии, однако, является неизбежное формирование большей лекарственной устойчивости. In den letzten sechs Jahren gab es (unter dem Namen DOTS-Plus) eine weltweite Initiative, um Patienten mit MDR-TB unter streng kontrollierten Bedingungen zu behandeln, wodurch man tausende Patienten mit vorher unbehandelbarer Tuberkulose erreichte.
В связи с этим чувствительность туберкулеза к медикаментозному лечению достаточно низкая, что приводит к появлению туберкулеза с множественной лекарственной устойчивостью (МЛУ), который больше не может быть вылечен традиционными терапевтическими методами. Daher ist bei TB die Einhaltung der Behandlungsvorgaben besonders schwach ausgeprägt, was einer multi-resistenten TB (MDR-TB), die nicht länger auf konventionellem Wege behandelt werden kann, den Weg bereitet.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!