Примеры употребления "ладят" в русском с переводом на немецкий

<>
Где у меня были проблемы, так это в некоторых арабских странах, поскольку, полагаю, некоторые из них так же не ладят с Ираном. Wo ich doch Probleme bekam, war in einigen der arabischen Staaten, da einige von ihnen offenbar auch nicht gut mit dem Iran auskommen.
Не можем ли мы просто стараться ладить друг с другом? Können wir uns denn nicht einfach darum bemühen, miteinander auszukommen?
Мы не умеем ладить с другими людми, даже в наших собственных семьях. Wir können nicht friedlich miteinander auskommen, noch nicht einmal in unseren eigenen Familien.
"Я думаю, что люди забывают, что мы с Гордоном всегда прекрасно ладили. Ich denke nur gerade, was die Menschen vergessen, ist, dass Gordon und ich immer wunderbar miteinander auskamen.
Они ладят друг с другом. Sie verstehen sich.
Том и Мария не особо ладят. Tom und Maria kommen nicht besonders gut miteinander aus.
Эти две страны не очень-то ладят нынче. Diese zwei Staaten kommen heutzutage nicht gut mit einander aus.
золото и здравый смысл зачастую нелегко ладят друг с другом. Gold und Vernunft sind oft schwer unter einen Hut zu bringen.
Как выяснилось, есть у нас родные брат и сестра, которые не ладят между собой. Da stellt sich heraus, dass die einzigen Personen ein Sohn und eine Tochter waren, Geschwister, die sich nicht vertrugen.
Видите ли, ковбои и французские комедианты не очень ладят друг с другом, и система это знает. Sie sehen, Cowboys und französische Burleske Menschen passen nicht zusammen, und das System weiß das.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!