Примеры употребления "курсовая работа" в русском

<>
Сначала была курсовая работа в Калтехе. Erst kamen meine Kurse im Caltech.
Китай не только действительно чувствовал себя в безопасности, делая такую большую ставку на некогда относительно безрисковые компоненты мировой резервной валюты, его курсовая политика не оставляла другого выбора. Nicht nur aus Sicherheitsbedürfnis ist China eine so große Wette auf die einst relativ risikolosen Papiere in der Weltleitwährung eingegangen, sondern auch, weil die Wechselkurspolitik des Landes dies erforderte.
Потому что правда заключается в том, что любая выполняемая работа, подразумевающая взаимодействие с людьми, является духовной работой. Weil die Wahrheit ist, dass jeder Job, der Interaktion mit anderen Menschen beinhaltet, moralische Arbeit ist.
и моя работа - смотреть видео на YouTube. Beruflich schaue ich mir YouTube-Videos an.
Работа только начинается. Wir stehen noch am Anfang.
всегда контролировать эмоции, работа - на первом месте, стремиться к статусу, применять силу. zeige immer emotionale Kontrolle, Arbeit zuerst, würdige Status und Gewalt.
если ваша работа была превосходна, вы не могли целиком и полностью брать на себя лавры от ее создания Wenn Deine Arbeit brilliant war konntest Du nicht alles Ansehen für Dich verbuchen.
Это очень трудоёмкая работа, но самые лучшие вещи приходят в маленькой расфасовке. Es ist eine sehr mühsame Arbeit, aber die besten Dinge kommen in kleinen Paketen.
Но это работа Бога, а не моя. Nun dies ist Gottes Werk, aber es ist nicht mein Werk.
И для меня работа фотографа не только в том, чтобы просто документировать происходящее. Teil meiner fotografischen Arbeit ist, dass ich nicht nur dokumentiere, was da ist.
А менеджеры - это те люди, чья работа состоит в том чтоб отвлекать людей. Und Manager sind im Grunde Leute, dessen Job es ist, Leute zu unterbrechen.
Работа уборщика точно так же могла бы выполняться в морге. Die Arbeit des Hausmeisters könnte genauso gut in einer Leichenhalle sein wie in einem Krankenhaus.
Эта работа весьма знаменательна. Das ist wirklich wichtig.
Но не только работа. Aber nicht nur Arbeit.
Я становлюсь старше, а они всегда одного возраста, и это просто безумно увлекательная работа. Ich werde immer älter und älter und Sie bleiben immer gleich alt aber es ist einfach ein erheiternder und zugleich verrückter Beruf.
Появилась другая неотложная работа, Es gab viele andere Dinge zu tun.
И моя основная работа, как Крис сказал, это преподаватель электротехники Hauptberuflich bin ich, wie Chris sagte, Professor für Elektrotechnik.
Это потрясающая, потрясающая работа. Und er hat großartige Arbeit geleistet.
Это совместная работа с моим другом Дэниэлом Мэсси. Das ist eine Zusammenarbeit mit meinem Freund Daniel Massey.
Однако, что было интересно в этой моей должности в Аризоне, так это работа с по-настоящему эклектичной группой учащихся в настоящей государственной школе. Aber das Interessante an dieser Stelle in Arizona war für mich, dass ich mit dieser außerordentlich engagierte Schülergruppe an einer normalen öffentlichen Schule arbeiten durfte.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!