Примеры употребления "крысами" в русском с переводом на немецкий

<>
Как мы общаемся с крысами? Wie kommunizieren wir mit Ratten?
Тогда я пойду за крысами". Folge ich eben den Ratten."
Был эксперимент с крысами, которые посылались в космос уже с плодом. Es gab ein Experiment mit Ratten, die bereits befruchtet ins All geschickt wurden.
Когда эти образцы были перепроверены крысами и результаты сравнили, мы смогли увеличить процент выявления более чем на 30%. Und indem wir die Proben dann nochmals den Ratten gaben und diese Resultate zurückspielten, konnten wir die Aufdeckungsraten um über 30 Prozent steigern.
Так почему мы используем крыс? Nun, warum sollte man Ratten benutzen?
Крыса прогрызла дыру в стене. Eine Ratte hat ein Loch in die Wand genagt.
Кролик, как правило, больше крысы. Ein Kaninchen ist in der Regel größer als eine Ratte.
Например, крысы способны невероятно быстро научаться. Ratten zum Beispiel sind extrem anpassungsfähig.
К ним относятся крысы, тараканы, вороны. Arten wie Ratten und Kakerlaken und Krähen.
Если вовлечь больше крыс, можно сделать результат еще крупнее. Wenn wir mit mehr Ratten arbeiten können, können wir unsere bisherigen Ergebnisse verbessern.
Мы усложняем задачу после того, как крыса научилась этому. Sobald die Ratte das verstanden hat, erschweren wir die Aufgabe ein wenig.
Команда из тренера и крысы должна найти все цели. Das Trainer-Ratten-Team muss alle Minen finden.
У меня были все виды крыс, мышей, хомяков, песчанок, белок. Ich hatte jegliche Arten von Ratten, Mäusen, Hamstern, Wüstenrennmäusen, Eichhörnchen.
и крыса часами нажимала на рычаг, тысячи и тысячи раз. Die Ratte wollte nur diesen einen Hebel drücken viele Tausende Male.
Исследования страха, проводимые на крысах, существенно помогали нам это изучить. Diesbezüglich haben uns Untersuchungen hinsichtlich der Angst von Ratten ein ganzes Stück weiter gebracht.
и, наконец, есть вещи, на которые крысы просто не пойдут". Und schließlich gibt es einfach Dinge, die Ratten niemals tun würden."
Крысы в Нью-Йорке являются неотъемлемой частью будней пассажиров метро. In New York CIty gehören Ratten zum alltäglichen Leben der Pendler.
Вторгаясь в нейрохимические процессы крыс, токсоплазма превращает своих хозяев в легкую добычу. Durch die Veränderung der Neurochemie der Ratte kann Toxoplasma seinen Wirt zu leichterer Beute werden lassen.
У крыс гораздо больше генетического материала связано с обонянием, чем у других млекопитающих. Ratten besitzen mehr genetisches Material das dem Geruchssinn zugeordnet wird als jede andere Säugetierart.
В нем ощущаешь себя как крыса в лабиринте, даже невозможно выглянуть из него. Wenn man in ihm ist, ist man wie eine Ratte im Labyrinth, man kann nicht mal über die Kante sehen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!