Примеры употребления "которой" в русском с переводом на немецкий

<>
Переводы: все31758 der31489 welch156 другие переводы113
Лань, у которой зудит нога. Ein Hirsch mit einem juckenden Bein.
из-за которой девочке сложно видеть. Sie kann schlecht sehen.
Он создал систему, назначением которой было Er baute ein System.
большая часть которой всё ещё не опубликована. Vieles davon wurde bisher nicht publiziert.
в основе которой будет предусмотрительность и уважение. Wir müssen ein neues Paradigma von Vorsicht und Respekt schaffen.
Европа, в которой лучше и безопаснее жить Ein besseres und sichereres Europa
Мисураты, в которой было показано тело Каддафи; Zu diesen Städten zählen Misrata, wo Gaddafis Leiche ausgestellt wurde;
И есть одна, о которой я хочу говорить. Über eine davon will ich hier erzählen.
Я люблю погружаться в тему, о которой пишу. Und ich vertiefe mich gerne in meine Themen.
Их постигла судьба, от которой вечно страдают интеллектуалы. Dieses Schicksal teilen Intellektuelle seit Menschengedenken.
в Нигерии, в которой была длительная история диктатуры, Nigerias Geschichte ist seit langem von einer Abfolge von Diktaturen geprägt.
JPL, о которой мы слышали утром - потрясающее место. JPL, wie wir heute morgen gehört haben - JPL ist unglaublich.
"Это - проблема, с которой в Германии мы знакомы; ``Dieses Thema ist uns hier in Deutschland vertraut;
На водяной мельнице, которой я владею установлена гидроконверсия. Ich habe Wasserkraftumwandlung in einer eigenen Wassermühle.
Это своего рода карта, к которой мы так привыкли. Diese Art Landkarte kennen wir bestimmt alle.
посредством которой можно видеть и слышать поток квантовой информации. Im Prinzip sehen und hören Sie einen Fluss von Quanten-Informationen.
Но он заслужил и похвалу, в которой ему отказали. Ihm wurde aber auch verdientes Ansehen vorenthalten.
Это угроза, к которой каждая страна должна отнестись серьезно. Eine solche Drohung muss jedes Land ernst nehmen.
Мария купила книгу, в которой есть стихи корейских поэтов. Maria hat ein Buch mit Versen koreanischer Dichter gekauft.
Я встретился с семьёй, у которой должен был остановиться. Ich traff meine Gastfamilie.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!