OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее
<>
Для соответствий не найдено
Итак, вот - изображение полученное космическим телескопом Хаббл. Und hier haben Sie ein Bild vom Hubble-Weltraumteleskop.
Нам необходимо осознать, что вся видимая Вселенная, видимая во всех направлениях космическим телескопом "Хаббла" и другими инструментами, однажды была меньше чем атом. Wir fangen an und merken, dass das gesamte sichtbare Universum, alles, was wir in jeder Richtung mit dem Hubble-Weltraumteleskop und unseren anderen Instrumenten sehen können, einst ein Gebiet kleiner als ein Atom war.
Этот телескоп на самом деле построен схожим образом с хорошо известным вам, космическим телескопом "Хаббл", за исключением дополнительной линзы - широкоугольная линза, как назвал бы её фотограф. Das Teleskop ist eigentlich genauso gebaut wie das - ihnen wohlbekannte - Hubble Weltraumteleskop, außer, dass es eine zusätzliche Linse hat - eine Weitwinkel Linse, wie ein Fotograf sagen würde.
И это замечательное фото, сделанное космическим телескопом "Хаббл", показывает вам, что галактики бывают различных форм и размеров. Und dieses schöne Bild hier, aufgenommen mit dem Hubble-Weltraumteleskop zeigt ihnen, dass es Galaxien in allen Formen und Größen gibt.
А вот красивая композиция Вихревой Галактики, снятая космическим телескопом Хаббла. Und hier ist ein wunderschöne Komposition der Whirlpool-Galaxie, aufgenommen vom Hubble-Weltraumteleskop.
от сырного ножа к космическим полетам. Vom Käseschneider zu Weltallflügen
С телескопом "Хаббла" мы видим от сотни миллионов до миллиардов лет. Mit dem Hubble-Weltraumteleskop schauen wir uns hunderte Millionen bis einer Milliarde Jahre an.
Стоит также упомянуть о вступлении Польши в КОСПАР (Комитет по космическим исследованиям) в 1960 году и создании национального комитета КОСПАР двумя годами позже. Erwähnenswert ist auch der Beitritt Polens zum COSPAR (Committee for Space Research) im Jahr 1960, auf den zwei Jahre später die Gründung eines nationalen COSPAR-Ausschusses folgte.
Я хочу только вкратце упомянуть 3 причины, почему мы с коллегами по астрономии и образованию так восхищаемся Мировым Телескопом, и почему мы полагаем, что он действительно приведёт к преобразованиям. Ich will nur kurz drei Gründe nennen, warum meine Kollegen und ich von der Astronomie und Pädagogik das WorldWide Telescope so spannend finden und warum wir glauben, dass es wirklich alles verändern wird.
Большие страны, такие как США, Россия, Великобритания, Франция и Китай, обладают бoльшим потенциалом, чем другие государства и негосударственные субъекты, для контроля над морским, воздушным и космическим пространством, но говорить о преобладании в киберпространстве почти не имеет смысла. Große Länder wie die USA, Russland, Großbritannien, Frankreich und China sind eher als andere Staaten und nichtstaatliche Akteure in der Lage, Meer, Luft und Weltraum zu kontrollieren, aber es ergibt wenig Sinn, von einer Dominanz im Cyberspace zu sprechen.
А с более мощным телескопом, вы сможете увидеть звезды и планеты. Und mit einem etwas stärkeren Teleskop wäre man in der Lage Sterne, und Planeten in diesen Galaxien zu sehen.
Другие предлагают протаранить данный астероид космическим летательным аппаратом или другим объектом для изменения инерции его движения. Wieder andere haben vorgeschlagen, den Asteroiden mit einem Raumschiff oder sonstigen Objekt zu rammen, um sein Momentum zu ändern.
И вы не поверите, но следующий после этого они назовут Чрезвычайно Большим Телескопом. Und sie werden es nicht glauben, aber das danach wird das Unermesslich Große Teleskop heißen.
В 1959 году официальные лица Национальной администрации США по аэронавтике и космическим исследованиям (NASA) приняли большинство из данных идей в качестве части своего долговременного плана. Im Jahr 1959 wurden die meisten dieser visionären Konzepte von der NASA in ihren langfristigen Raumfahrtsplan übernommen.
Потому что с нашим маленьким телескопом всего лишь в следующие два года, мы сможем идентифицировать по меньшей мере 60 из них. Weil wir mit unserem kleinen Teleskop, innerhalb der nächsten zwei Jahre, dazu in der Lage sein werden, mindestens 60 von ihnen zu identifizieren.
К киберпространству нужно относиться, наряду с космическим пространством, международным водным пространством и международным воздушным пространством, как к коллективной собственности для блага всех. Der Cyberspace muss wie der Weltraum, die internationalen Gewässer und der internationale Luftraum als Gut zum Nutzen aller betrachtet werden.
Ещё одно инженерное чудо, о котором я хочу упомянуть в связи с этим телескопом - это зеркало. Und ein Stück Technik möchte ich Ihnen ans Herz legen, dieses Teleskop betreffend, den Spiegel.
Данная опасность объясняет, почему один российский аналитик назвал Апофис "космическим террористом". Diese Gefahr erklärt, warum ein russischer Analytiker Apophis als "Weltraumterroristen" bezeichnet hat.
В течение этого года будет запущен спутник с телескопом. Später dieses Jahr findet ein Teleskop-Start statt.
С этим телескопом нужно обращаться осторожно. Man muss vorsichtig mit diesem Teleskop umgehen.

Реклама

Мои переводы