Примеры употребления "консерватизм" в русском с переводом на немецкий

<>
Переводы: все34 konservatismus29 другие переводы5
Был ли это традиционный фискальный консерватизм? War es traditioneller steuerpolitischer Konservativismus?
Новые лидеры страны искренне говорят об углублении реформ, восстановлении равновесия в экономике, но они сохраняют осторожность, постепенность и консерватизм. Die neue Führung des Landes spricht mit Ernst über eine Vertiefung der Reformen und einer Neuaustarierung der Volkswirtschaft, doch sie bleibt von ihrer Neigung her vorsichtig, gradualistisch und konservativ.
Многие же интерпретировали "сострадательный консерватизм" как (по словам комментатора Эндрю Салливана) "прикрытие, необходимое для любого успешного ограничения власти правительства в ненасытном государстве пособий и компенсаций". Wieder andere interpretierten den "mitfühlenden Konservativismus" - um es mit den Worten des Kommentators Andrew Sullivan zu sagen - als "Vorwand., wie man ihn in einer unersättlichen Anspruchsgesellschaft braucht, um die staatliche Macht auch nur annähernd zurückzudrängen."
Он пылко отстаивал установление глобального финансового стимула в размере 2% от глобального ВНП - позиция, которая является особенно необычной, учитывая его традиционный консерватизм во всех финансовых вопросах. Der Fonds setzte sich leidenschaftlich für globale Konjunkturprogramme im Ausmaß von 2 Prozent des weltweiten BIP ein - eine angesichts seines traditionellen Konservativismus in Fragen der Haushaltsfinanzierung bemerkenswerte Haltung.
Консерватизм и национализм позволили ему укрепить свою популярность среди правых, а новая стратегия безопасности и решение о полном выводе поселений из сектора Газа принесла ему сторонников, придерживающихся левых взглядов. Seine konservative und nationale Reputation sicherte ihm einerseits Popularität auf Seiten der Rechten, während ihm seine neue Sicherheitsstrategie - einschließlich des vollen Rückzuges aus dem Gazastreifen - Unterstützung von links einbrachte.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!