Примеры употребления "компьютера" в русском с переводом "computer"

<>
Что находиться внутри вашего компьютера? Wie sieht das Innere Ihres Computers denn tatsächlich aus?
У меня нет дома компьютера. Ich habe keinen Computer zu Hause.
У меня дома нет компьютера. Ich habe keinen Computer zu Hause.
У компьютера сидит человек каменного века. Am Computer sitzt ein Mensch der Steinzeit.
Поэтому это было до появления компьютера. Das war also vor der Erfindung des Computers.
У него память, как у компьютера. Er hat ein Gedächtnis wie ein Computer.
Буду ли я рисовать с помощью компьютера? Werde ich es am Computer zeichnen?
Это сенсорные данные, они передаются на устройства посредством компьютера. Dies sind die Sinnesdaten, und diese Daten werden via Computer in die Geräte weitergeleitet.
Это немного возвращение назад, к идее единого, централизованного компьютера. Es ist fast, wie eine Rückkehr zur alten Idee des zentralisierten Computers.
Вместо использования её для компьютера, я просто разобрал её. Anstatt sie für meinen Computer zu benutzen, habe ich sie geöffnet.
С данными с помощью компьютера можно делать всё, что угодно. Mit Daten kann man alle möglichen Dinge mit einem Computer machen.
Кто-то спросит, а почему не перевести с помощью компьютера? Sie sagen jetzt vielleicht, warum können wir zum übersetzen keine Computer benutzen?
Когда они закончили обучение, они делают это с помощью компьютера. Wenn sie aus der Ausbildung draußen sind, werden sie auf einem Computer rechnen.
Каждая группа может использовать 1 компьютер, но не 4 компьютера". Jede Vierer-Gruppe kann einen Computer benutzen und nicht vier."
Исследования в области мультитач взаимодействия человека и компьютера ведутся очень активно. Mehrberührungsinteraktions-Forschung ist ein sehr aktives Feld in der Mensch-Computer-Interaktion.
И если большое количество их собрать вместе, получится основа современного компьютера: Wenn viele davon angehäuft werden, ergeben sie die Grundlagen des modernen Computers:
И это не сделано, как многие могут представить, с помощью компьютера, Und das wurde nicht, wie viele vermuten, mit einem Computer gemacht.
Поэтому им надо понять, при помощи компьютера, как сделать подушку безопасности плоской. Sie müssen herausfinden wie man - in einem Computer - einen Airbag flach macht.
Я думал, что будет жутко слышать свой собственный голос, идущий от компьютера. Ich dachte, es wäre gruselig, meine eigene Stimme von einem Computer zu hören.
Создание компьютера способного "мыслить" - одна из целей исследований в области искусственного интеллекта. Einen Computer zu schaffen, der "denken kann", ist eines der Ziele bei der Erforschung künstlicher Intelligenz.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!