Примеры употребления "компания" в русском с переводом "unternehmen"

<>
Atlassian - это австралийская софтверная компания. Atlassian ist ein australisches Software-Unternehmen.
Есть компания под названием Regen. Es gibt ein Unternehmen namens Regen.
Компания отрицает обоснованность этих заявлений. Das Unternehmen bestreitet, dass an diesen Vorwürfen irgendetwas dran sei.
Это компания, которая процветает на идеализме. Es ist ein Unternehmen, das von Idealismus lebt.
Google - это компания, рожденная на идеализме. Google ist ein Unternehmen, das aus Idealismus entstand.
Рынок рос, и компания быстро развивалась. Der Markt wuchs, und das Unternehmen entwickelte sich rasant.
Устойчивая компания - это не собрание "человеческих ресурсов". Ein nachhaltiges Unternehmen ist keine Ansammlung von "Humanressourcen".
Эта компания заслуживает большой похвалы за этот успех Dem Unternehmen gebührt großes Lob für diesen Erfolg
Если Вы скажете это три раза, то компания развалится". Wenn Sie es dreimal machen, fällt Ihr Unternehmen auseinander."
Компания принесла около 190 миллионов долларов в государственную казну. Das Unternehmen brachte dem Staat ungefähr 190 Millionen Dollar ein.
южноафриканская компания начинает широкомасштабное внедрение этой технологии в Китае. ein südafrikanisches Unternehmen beginnt gerade damit, diese Technologie im großen Rahmen nach China zu exportieren.
В конце 2008 года одна компания попыталась пробить новый путь. Ende 2008 hat ein Unternehmen versucht neue Wege einzuschlagen.
Компания может владеть, самое большее, интеллектуальной собственностью, касающейся генетического теста; Ein Unternehmen mag, allerhöchstens, das geistige Eigentum an seinem genetischen Test innehaben;
Например, одна компания рассказала историю любви при помощи своего поисковика. Zum Beispiel könnte ein Unternehmen eine Liebesgeschichte erzählen mit Hilfe ihrer eigenen Suchmaschine.
А эта компания посылает письмо владельцам дома, в котором говорится: Dieses Unternehmen verschickt Briefe an Haushalte, in denen steht:
Компания реализует свою продукцию с гарантией производства без использования детского труда. Das Unternehmen bringt seine Fußbälle und andere Artikel mit dem Etikett "Garantiert ohne Kinderarbeit hergestellt" auf den Markt.
Но вот компания переходит, пройдя через мрачные времена, к этому демократу. Aber dann ging das Unternehmen durch eine dunkle Phase an diesen Demokraten über.
мы знали только проблемы, с которыми столкнулись компания и наш клиент. Was wir hatten, waren eine Reihe von Fragestellungen, mit denen das Unternehmen und der Auftraggeber sich auseinandersetzen mussten.
Выясняется, что Google - сопереживающая компания, поскольку Гуглеры воспринимают сопереживание как удовольствие. Also, es stellt sich heraus, dass Google ein Unternehmen mit Mitgefühl ist, weil Googler finden, dass Mitgefühl Spaß macht.
Компания под названием Aquaporin начинает производить опреснительные мембраны, копирующие данную технологию. Das Unternehmen Aquaporin beginnt mit der Herstellung von Entsalzungsmembranen, die diese Technologie nachahmen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!