Примеры употребления "комнате" в русском с переводом на немецкий

<>
Переводы: все224 zimmer136 другие переводы88
Африканская молодежь должна познакомиться с демократией и пацифизмом в классной комнате. Die Jugend Afrika muss im Klassenzimmer in Demokratie und Pazifismus eingeführt werden.
И я думаю, что у вас уже появляется представление о глобальной классной комнате для всего мира. Ich denke, Sie werden sehen wie die Möglichkeit eines Eine-Welt-Klassenzimmers hervortritt.
Сколько в этой комнате отцов? Wie viele Väter gibt es im Saal?
В комнате царила атмосфера сдержанности; Im Raum war eine zurückhaltende Stimmung;
В комнате было темно и холодно. Es war dunkel und kalt in dem Raum.
В этой комнате курить не разрешается. Rauchen ist in diesem Raum nicht erlaubt.
Воздух в этой комнате очень однороден. Die Luft in diesem Raum ist sehr gleichmäßig verteilt.
Вот кухня, находящаяся в той же комнате. Das ist die Küche, welche sich im selben Raum befindet.
Он мягко направляет воздушный поток по комнате. Er treibt sanft diesen Luftstrom durch den Raum.
слово "Кураж", в той же комнате, переработанное. haben Wieder ist es dasselbe Ding - "haben" ist genau der gleiche Raum, umgestellt.
Сделайте это возможным - всё в этой комнате. Machen Sie es möglich - Sie alle hier.
Это событие было отпраздновано в пультовой комнате. Es verursachte immensen Jubel im Kontrollraum.
Его привязывают к электрошоку в соседней комнате. Er wird in einem anderen Raum im Elektroschock-Apparat fixiert.
А я обмениваюсь тактами в контрольной комнате. Und dann bin ich im Kontrollraum, hier, spiele im Wechsel.
Я слышал, как она пела в своей комнате. Ich hörte, wie sie in ihrem Raum sang.
Они установили в своей жилой комнате большой экран Sie hatten einen großen Bildschirm in ihrem Wohnzimmer aufgestellt.
потому что инвалидность всегда как слон в комнате. Behinderungen sind wie ein Elefant im Raum.
Когда мы были детьми, мы спали в одной комнате. Als wir Kinder waren, schliefen wir im selben Raum.
Ради этого стоило запереться в стерильной комнате на годы. Das war es wert mich für all diese Jahr in dem sauberen Raum einzuschliessen.
Эта та мощь, которую я ощущаю в этой комнате. Das ist die Art von Macht, die ich in diesem Raum spüre.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!