Примеры употребления "книге" в русском

<>
В этой книге много опечаток. In diesem Buch gibt es viele Druckfehler.
Я становлюсь персонажем в книге. Und aus mir wird eine Figur in dem Buch.
В этой книге много картинок. Dieses Buch hat viele Bilder.
В его книге "Четыре любви" Es ist aus seinem Buch "Vier Arten der Liebe".
В этой книге полно ошибок. Dieses Buch ist voller Fehler.
Я нашёл это в книге. Das habe ich in einem Buch gefunden.
В книге описан мой метод. Das Buch beschreibt meine Methode.
В этой книге пять глав. Dieses Buch hat fünf Kapitel.
В своей книге "Новый финансовый порядок: In meinem 2003 veröffentlichten Buch Die neue Finanzordnung habe ich einen anderen Vorschlag gemacht:
В этой книге много красивых иллюстраций. In diesem Buch sind viele schöne Illustrationen.
В нашей книге много таких пикантных подробностей. Wir haben viele kleine Leckerbissen im Buch.
В своей недавней книге "Новый тип труда: In ihrem vor nicht allzu langer Zeit erschienenen Buch The New Division of Labor:
В этой книге не хватает двух страниц. Diesem Buch fehlen zwei Seiten.
В книге было три, а у твоей четыре. Das Buch hatte drei, deines hatte vier.
Маленький Льюис, благодаря этой книге, узнал большую идею. Und in diesem Buch würde der kleine Lewis die große Idee finden.
Это оказалось, наверное, самым дискуссионным утверждением в книге. Nun ja, diese Aussage hat sich als die umstrittenste Behauptung im ganzen Buch herausgestellt.
Не в состоянии прочитать и строчку в книге. Ich kann keiner Textzeile in einem Buch folgen.
В книге я доказываю, что это ложный вывод. In meinem Buch behaupte ich nun, dass es sich dabei in der Tat um Fehlschlüsse handelt.
Теодор ван де Вельде пишет в своей книге: Theodore van de Velde - hat eine Zeile in seinem Buch.
В своей книге 2004 года "Неприятности с физикой: 2004 warf Lee Smolin der Physik in seinem Buch Die Zukunft der Physik:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!